Burkert Type 8791 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Capteurs Burkert Type 8791. Burkert Type 8791 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 106
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Quickstart
English / Deutsch / Français
Type 8791
Positioner SideControl BASIC
Electropneumatic positioner
Elektropneumatischer Positioner
Régulateur de position électropneumatique
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Résumé du contenu

Page 1 - Positioner SideControl BASIC

QuickstartEnglish / Deutsch / FrançaisType 8791 Positioner SideControl BASICElectropneumatic positionerElektropneumatischer PositionerRégulateur de p

Page 2

10Technical dataEnvironmental temperature 0 to +60 °CProtection class IP65 / IP671) according to EN 60529 (only if cables, plugs and

Page 3 - Positioner Type 8791

100Raccordement électrique10.5. Installation électrique interface ASUne description détaillée du bus de communication est décrite dans le manuel d’ut

Page 4

101Raccordement électrique10.6. L’affichage d’état LED interface AS L’affichage d’état LED bus indique l’état de l’interface AS (LED verte et rouge).

Page 5 - 1. QUICKSTART

102Mise en service11. MISE EN SERVICE11.1. Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.Une utilisation non

Page 6 - 3. BASIC SAFETY INSTRUCTIONS

103Emballage, Transport, Stockage → Démarrage de X.TUNE en appuyant pendant 5 s sur la touche 19).Pendant l’exécution de X.TUNE, la LED 1 clignote tr

Page 7

104 Type 8791français

Page 10 - 6.5. Electrical data

11Technical data6.6. Electrical data with AS-Interface bus control (optional)Connections circular plug-in connector (M12, 4 pole plug) Suppl

Page 11 - 6.7. Pneumatic data

12Operating7. OPERATING7.1. Operating statusAUTOMATIC (AUTO)Normal controller mode is implemented and monitored in AUTO-MATIC operating status. → LE

Page 12 - → LED 3 (FAULT) flashes red

13Operating7.2.1. Configuration of the keysThe configuration of the 2 buttons inside the housing varies depending on the operating status (AUTOMATIC

Page 13

14Operating7.2.2. Function of the DIP switchesON12 3 4DIP- SwitchesPosition Function1 ONReversal of the effective direction of the set-point value (D

Page 14

15Operating7.2.3. Display of the LEDsLED 1, green (MODE) Display of AUTO, MANUAL, X.TUNELED 2, green / yellow (POSITION) Display of actuator status

Page 15 - 7.2.3. Display of the LEDs

16Operating7.3. Error messages7.3.1. Error messages in MANUAL and AUTOMATIC operating statusDisplay Cause of faultRemedial actionLED 3 (red, FAULT)

Page 16 - 7.3. Error messages

17Attachment and assembly8. ATTACHMENT AND ASSEMBLY8.1. Installation of devices for the hazardous areaWhen installing devices in the hazardous area,

Page 17 - 8. ATTACHMENT AND ASSEMBLY

18Attachment and assembly8.2.1. InstallationWARNING!Risk of injury from improper installation!• Installation may be carried out by authorised techni

Page 18 - 8.2.1. Installation

19Attachment and assemblyThe gap between the driver pin and the axle should be the same as the drive stroke. This results in the ideal angular range o

Page 19

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous resérve de modification techniques.© 2009 - 2012

Page 20

20Attachment and assembly8.2.2. Attaching mounting bracket → Attach mounting bracket ① to the back of the positioner with hexagon bolts ⑨, circlip ⑩

Page 21

21Attachment and assemblyAttaching the positioner with mounting bracket for actuators with columnar yoke: → Attach mounting bracket to the columnar yo

Page 22 - 8.3.1. Installation

22Attachment and assembly8.3.1. InstallationWARNING!Risk of injury from improper installation!• Installation may be carried out by authorised techni

Page 23

23Attachment and assembly → Assemble the multi-part assembly bridge* suitable for the actuator. → Attach the assembly bridge to the positioner using 4

Page 24 - Remote Sensor Type 8798

24Attachment and assembly8.4. Remote operation with external position sensorIn the case of this model the positioner has no position sensor in the fo

Page 25 - 9. FLUID CONNECTION

25Fluid connection9. FLUID CONNECTION9.1. Connection of devices for the hazardous areaWhen connecting devices in the hazardous area, observe the “A

Page 26 - → Connection

26Fluid connectionFor double-acting actuators (control function I): → Connect working connections A1 and A2 to the respective chambers of the double-a

Page 27

27Fluid connectionSingle-acting actuator - control function A or BConnection: working connection A1 to actuatorA2 sealingConnection: working connecti

Page 28 - 10. ELECTRICAL CONNECTION

28Electrical connection10. ELECTRICAL CONNECTION10.1. Connection of devices for the hazardous areaWhen connecting devices in the hazardous area, ob

Page 29

29Electrical connection10.3.2. Pin assignment for operating voltagePin Wire color7)Configuration External circuit / Signal level3 green GND3424 V DC

Page 30

3 1. QUICKSTART ...51.1. Definition of term “device

Page 31

30Electrical connection10.4. Electrical connection with cable gland11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorFig. 21: Designation of the screw-t

Page 32 - Tab. 21: Programming data

31Electrical connection10.4.3. Terminal assignment for output signals to the control centre (e.g. PLC) - (required for analogue output option only)T

Page 33

32Electrical connection10.5. Electrical installation AS-InterfaceA detailed description of the bus communication can be found in the operating instru

Page 34 - 11. START-UP

33Electrical connection10.6. LED status display AS-InterfaceThe LED bus status display indicates the status of the AS-Interface (LED green and red).B

Page 35 - 12. PACKAGING, TRANSPORT

34Start-up11. START-UP11.1. Safety instructionsWARNING!Risk of injury from improper operation!Improper operation may result in injuries as well as d

Page 36

35Packaging, transport, storageTo run X.TUNE, the positioner must be in the AUTOMATIC operating status (DIP switch 4 = OFF). → Start X.TUNE by pressi

Page 38

37 1. DER QUICKSTART ... 391.1. Begriffsdefinition Gerät ...

Page 39 - 1. DER QUICKSTART

38 11. INBETRIEBNAHME ...6811.1. Sicherheitshinweise...

Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE

39Der Quickstart1. DER QUICKSTARTDer Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für je

Page 41

4 11. START-UP ...3411.1. Safety instructions ...

Page 42 - 5. SYSTEMBESCHREIBUNG

40Bestimmungsgemässe Verwendung2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Positioners Typ 8791 können Gefahren für Pers

Page 43 - 6. TECHNISCHE DATEN

41Grundlegende Sicherheitshinweise• Geräte ohne separates Ex-Typschild dürfen nicht im explosions-gefährdeten Bereich eingesetzt werden.• Dass die A

Page 44 - 6.5. Elektrische Daten

42Allgemeine Hinweise4. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. KontaktadressenDeutschlandBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-

Page 45 - 6.7. Pneumatische Daten

43Technische DatenInterner WegaufnehmerAchse für WegaufnehmerKabeldurchführungElektronikmodulStellsystemBild 2: Aufbau, Positioner Type 87915.2. All

Page 46 - 7. BEDIENUNG

44Technische DatenUmgebungstemperatur 0 ... +60 °CSchutzart IP65 / IP671) nach EN 60529 (nur bei korrekt angeschlossenem Kabel bzw. Stecke

Page 47 - 7.2.1. Belegung der Tasten

45Technische DatenBinäreingang nicht galvanisch getrennt 0 ... 5 V = log „0“, 10 ... 30 V = log „1“ invertierter Eingang entsprechend umge-ke

Page 48

46Bedienung7. BEDIENUNG7.1. BetriebszustandAUTOMATIK (AUTO)Im Betriebszustand AUTOMATIK wird der normale Reglerbetrieb ausgeführt und überwacht.→ LE

Page 49 - 7.2.3. Anzeige der LEDs

47Bedienung7.2.1. Belegung der TastenDie Belegung der 2 Tasten im Inneren des Gehäuses sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK / HAND) unterschiedlic

Page 50 - 7.3. Fehlermeldungen

48Bedienung7.2.2. Funktion der DIP-SchalterON12 3 4DIP- SchalterStellung Funktion1 ON Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (DIR.CMD) (Sollwert 20 ..

Page 51 - 8. ANBAU UND MONTAGE

49Bedienung7.2.3. Anzeige der LEDsLED 1, grün (MODE) Anzeige der Betriebszustände AUTO, HAND, X.TUNELED 2, grün / gelb (POSITION) Anzeige des Antrie

Page 52 - 8.2.1. Montage

5Quickstart1. QUICKSTARTThe operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which i

Page 53 - ⑰ und ⑲)

50Bedienung7.3. Fehlermeldungen7.3.1. Fehlermeldungen in den Betriebs-zuständen HAND und AUTOMATIKAnzeige Fehlerursache AbhilfeLED 3 FAULT (rot) a

Page 54 - Gussrahmen

51Anbau und Montage8. ANBAU UND MONTAGE8.1. Montage von Geräten für den Ex-BereichBei der Montage im explosionsgeschützten Bereich muss die den Ex-G

Page 55 - ⑩ und Sechkantmuttern

52Anbau und Montage8.2.1. MontageWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!• Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne-t

Page 56 - 8.3.1. Montage

53Anbau und MontageDer Abstand des Mitnehmerstiftes von der Achse sollte gleich dem Antriebshub sein. Dadurch ergibt sich der ideale Schwenkbereich de

Page 57

54Anbau und Montage8.2.2. Anbauwinkel befestigen → Anbauwinkel ① mit Sechskantschrauben ⑨, Federring ⑩ und Scheiben ⑪ auf der Rückseite des Positione

Page 58 - Wegaufnehmer

55Anbau und MontageBefestigung des Positioners mit Anbauwinkel bei Antrieben mit Säulenjoch: → Anbauwinkel mit den U-Bolzen ⑦, Scheiben ⑪, Federringen

Page 59 - 9. FLUIDISCHER ANSCHLUSS

56Anbau und Montage8.3.1. MontageWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!• Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne-t

Page 60 - → Anschluss

57Anbau und Montage → Die mehrteilige Montagebrücke* passend zum Antrieb aufbauen. → Die Montagebrücke mit 4 Zylinderschrauben ③ und Feder-ringen ④ am

Page 61

58Anbau und Montage8.4. Remote-Betrieb mit externem WegaufnehmerBei dieser Ausführung besitzt der Positioner keinen Wegaufnehmer in Form eines Drehwi

Page 62 - 10. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

59Fluidischer Anschluss9. FLUIDISCHER ANSCHLUSS9.1. Anschluss von Geräten für den Ex-BereichBeim Anschluss im explosionsgeschützten Bereich muss die

Page 63

6Authorized use2. AUTHORIZED USEIncorrect use of the positioner Type 8791 can be dangerous to people, nearby equipment and the environment. The devic

Page 64 - Kabelverschraubung

60Fluidischer AnschlussBei doppeltwirkenden Antrieben (Steuerfunktion I): → Arbeitsanschlüsse A1 und A2 mit den jeweiligen Kammern des doppeltwirkende

Page 65

61Fluidischer AnschlussEinfachwirkende Antriebe - Steuerfunktion A oder BArbeitsanschluss A1 an Antrieb anschließenA2 verschließenArbeitsanschluss A2

Page 66 - 10.5.2. Programmierdaten

62Elektrischer Anschluss10. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS10.1. Anschluss von Geräten für den Ex-BereichBeim Anschluss im explosionsgeschützten Bereich mus

Page 67

63Elektrischer Anschluss10.3.1. Pin-Belegung für VersorgungsspannungPin Ader-farbe7)Belegung Äußere Beschaltung / Signalpegel3 grün GND3424 V DC ±

Page 68 - 11. INBETRIEBNAHME

64Elektrischer Anschluss10.4. Elektrische Installation mit Kabelverschraubung11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorBild 21: Bezeichnung der

Page 69 - VERPACKUNG

65Elektrischer Anschluss10.4.3. Klemmenbelegung für Ausgangssignale zur Leitstelle (z.B. SPS) - (nur bei Option Analoger Ausgang erforderlich)Klemm

Page 70 - Typ 8791

66Elektrischer Anschluss10.5. Elektrische Installation AS-InterfaceDie detaillierte Beschreibung der Buskommunikation finden Sie in der Bedienungsanl

Page 71 - Positionneur Type 8791

67Elektrischer Anschluss10.6. LED Zustandsanzeige AS-InterfaceDie LED Zustandsanzeige Bus zeigt den Zustand des AS-Interface an (LED grün und rot).Bu

Page 72

68Inbetriebnahme11. INBETRIEBNAHME11.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb!Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Ver

Page 73

69Transport, Lagerung, VerpackungZur Durchführung der X.TUNE muss sich der Positioner im Betriebszustand AUTOMATIK befinden (DIP-Schalter 4 = OFF). →

Page 74 - FONDAMENTALES

7Basic safety instructionsGeneral hazardous situations.To prevent injury, ensure that:• In the potentially explosion-risk area the positioner Type 87

Page 75

70 Typ 8791deutsch

Page 76 - 5. DESCRIPTION DU SYSTÈME

71 1. QUICKSTART ...731.1. Définition du terme « appar

Page 77 - 6.2. Normes

72 11. MISE EN SERVICE ... 10211.1. Consignes de sécurité ...

Page 78

73Quickstart1. QUICKSTARTQuickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à

Page 79 - (en option)

74Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme du positionneur, types 8791, peut présenter des dangers pour les personnes, l

Page 80 - 7. COMMANDE

75Consignes de sécurité fondamentales• Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne doivent pas être installés dans une zone so

Page 81

76Indications générales4. INDICATIONS GÉNÉRALES4.1. Les adressesAllemagneAdresse :Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str.

Page 82

77Caractéristiques techniquesSystème de mesure de déplacement interneAxe du système de mesure de déplacementPresse-étoupeModule électroniqueSystème de

Page 83 - 7.2.3. Affichage des LED

78Caractéristiques techniquesTempérature ambiante 0 ... +60 °CType de protection IP65 / IP671) selon EN 60529 (uniquement avec le câble, les c

Page 84 - 7.3. Messages d’erreur

79Caractéristiques techniquesEntrée binaire Non isolation électrique 0 ... 5 V = log « 0 », 10 ... 30 V = log « 1 » entrée invertie, inversée e

Page 85 - 8. AJOUT ET MONTAGE

8General information4. GENERAL INFORMATION4.1. Contact addressesGermanyBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-746

Page 86

80Commande7. COMMANDE7.1. État de marcheAUTOMATIQUE (AUTO)A l’état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué et sur

Page 87

81Commande7.2.1. Affectation des touchesL’affectation des 2 touches à l’intérieur du boîtier est différente en fonction de l’état de marche

Page 88 - , rondelles ⑪ et rondelles

82Commande7.2.2. Fonction des interrupteurs DIPON12 3 4Inter-rupteur DIPPosition Fonction1 ON Inversion du sens d’action de la valeur de consigne (DI

Page 89

83Commande7.2.3. Affichage des LEDLED 1, verte (MODE) Affichage des états de marche AUTO, MANUEL, X.TUNELED 2, verte / jaune (POSITION) Affichage de

Page 90

84Commande7.3. Messages d’erreur7.3.1. Messages d’erreur dans les états de marche MANUEL et AUTOMATIQUEAffichage Cause du défaut RemèdeLED 3 (rouge

Page 91

85Ajout et montage8. AJOUT ET MONTAGE8.1. Montage d’appareils destinés à la zone à risque d’explosionLors du montage dans une zone protégée c

Page 92 - Remote Sensor type 8798

86Ajout et montage8.2.1. MontageAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.• Le montage doit être effectué uniquement par un pe

Page 93 - 9. RACCORD FLUIDIQUE

87Ajout et montageL’écartement de la broche d’actionneur par rapport à l’axe doit correspondre à la course d’actionneur. Il en résulte une plage de pi

Page 94 - → Raccordement

88Ajout et montage8.2.2. Fixer l’équerre de montage → Fixer l’équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, la rondelle élastique ⑩ et les r

Page 95

89Ajout et montageFixation du positionneur avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec portique : → Fixer l’équerre de montage avec les tiges

Page 96 - 10. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

9Technical dataInternal position sensorAxle for position sensorCable glandElectronic moduleControl systemFig. 2: Structure, positioner Type 87915.2.

Page 97

90Ajout et montage8.3.1. MontageAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.• Le montage doit être effectué uniquement par un pe

Page 98 - 10.4. Raccordement avec

91Ajout et montage → Monter l’adaptateur de montage* en plusieurs pièces adapté à l’actionneur. → Fixer l’adaptateur de montage sur le positionneur av

Page 99

92Ajout et montage8.4. Mode remote avec système de mesure de déplacement externeDans cette version, le positionneur ne possède pas de système de mesu

Page 100 - Interface AS

93Raccord fluidique9. RACCORD FLUIDIQUE9.1. Raccordement d’appareils destinés à la zone à risque d’explosionLors du raccordement dans une zone proté

Page 101

94Raccord fluidiquePour les actionneurs à double effet (Fonctions I): → Relier les raccords de travail A1 et A2 avec les chambres cor-respondantes de

Page 102 - 11. MISE EN SERVICE

95Raccord fluidiqueActionneurs à simple effet - Fonction A ou BRaccordement : Raccord d’alimentation A1 sur l‘actionneurObturer le raccord d’alimen-ta

Page 103 - 12. EMBALLAGE, TRANSPORT

96Raccordement électrique10. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE10.1. Raccordement d’appareils destinés à la zone à risque d’explosionLors du raccordement dans

Page 104 - Type 8791

97Raccordement électrique10.3.2. Affectation des broches; tension d’alimentationBrocheCouleur du fil7)Affectation Câblage externe / Niveau de signal

Page 105

98Raccordement électrique10.4. Raccordement avec presse-étoupe11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorFig. 21 : Désignation des bornes vissées

Page 106

99Raccordement électrique10.4.3. Affectation des bornes pour signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (nécessaire uniquement ave

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire