QuickstartEnglish / Deutsch / FrançaisType 8791 Positioner SideControl BASICElectropneumatic positionerElektropneumatischer PositionerRégulateur de p
10Technical dataEnvironmental temperature 0 to +60 °CProtection class IP65 / IP671) according to EN 60529 (only if cables, plugs and
100Raccordement électrique10.5. Installation électrique interface ASUne description détaillée du bus de communication est décrite dans le manuel d’ut
101Raccordement électrique10.6. L’affichage d’état LED interface AS L’affichage d’état LED bus indique l’état de l’interface AS (LED verte et rouge).
102Mise en service11. MISE EN SERVICE11.1. Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.Une utilisation non
103Emballage, Transport, Stockage → Démarrage de X.TUNE en appuyant pendant 5 s sur la touche 19).Pendant l’exécution de X.TUNE, la LED 1 clignote tr
104 Type 8791français
www.burkert.com
11Technical data6.6. Electrical data with AS-Interface bus control (optional)Connections circular plug-in connector (M12, 4 pole plug) Suppl
12Operating7. OPERATING7.1. Operating statusAUTOMATIC (AUTO)Normal controller mode is implemented and monitored in AUTO-MATIC operating status. → LE
13Operating7.2.1. Configuration of the keysThe configuration of the 2 buttons inside the housing varies depending on the operating status (AUTOMATIC
14Operating7.2.2. Function of the DIP switchesON12 3 4DIP- SwitchesPosition Function1 ONReversal of the effective direction of the set-point value (D
15Operating7.2.3. Display of the LEDsLED 1, green (MODE) Display of AUTO, MANUAL, X.TUNELED 2, green / yellow (POSITION) Display of actuator status
16Operating7.3. Error messages7.3.1. Error messages in MANUAL and AUTOMATIC operating statusDisplay Cause of faultRemedial actionLED 3 (red, FAULT)
17Attachment and assembly8. ATTACHMENT AND ASSEMBLY8.1. Installation of devices for the hazardous areaWhen installing devices in the hazardous area,
18Attachment and assembly8.2.1. InstallationWARNING!Risk of injury from improper installation!• Installation may be carried out by authorised techni
19Attachment and assemblyThe gap between the driver pin and the axle should be the same as the drive stroke. This results in the ideal angular range o
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous resérve de modification techniques.© 2009 - 2012
20Attachment and assembly8.2.2. Attaching mounting bracket → Attach mounting bracket ① to the back of the positioner with hexagon bolts ⑨, circlip ⑩
21Attachment and assemblyAttaching the positioner with mounting bracket for actuators with columnar yoke: → Attach mounting bracket to the columnar yo
22Attachment and assembly8.3.1. InstallationWARNING!Risk of injury from improper installation!• Installation may be carried out by authorised techni
23Attachment and assembly → Assemble the multi-part assembly bridge* suitable for the actuator. → Attach the assembly bridge to the positioner using 4
24Attachment and assembly8.4. Remote operation with external position sensorIn the case of this model the positioner has no position sensor in the fo
25Fluid connection9. FLUID CONNECTION9.1. Connection of devices for the hazardous areaWhen connecting devices in the hazardous area, observe the “A
26Fluid connectionFor double-acting actuators (control function I): → Connect working connections A1 and A2 to the respective chambers of the double-a
27Fluid connectionSingle-acting actuator - control function A or BConnection: working connection A1 to actuatorA2 sealingConnection: working connecti
28Electrical connection10. ELECTRICAL CONNECTION10.1. Connection of devices for the hazardous areaWhen connecting devices in the hazardous area, ob
29Electrical connection10.3.2. Pin assignment for operating voltagePin Wire color7)Configuration External circuit / Signal level3 green GND3424 V DC
3 1. QUICKSTART ...51.1. Definition of term “device
30Electrical connection10.4. Electrical connection with cable gland11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorFig. 21: Designation of the screw-t
31Electrical connection10.4.3. Terminal assignment for output signals to the control centre (e.g. PLC) - (required for analogue output option only)T
32Electrical connection10.5. Electrical installation AS-InterfaceA detailed description of the bus communication can be found in the operating instru
33Electrical connection10.6. LED status display AS-InterfaceThe LED bus status display indicates the status of the AS-Interface (LED green and red).B
34Start-up11. START-UP11.1. Safety instructionsWARNING!Risk of injury from improper operation!Improper operation may result in injuries as well as d
35Packaging, transport, storageTo run X.TUNE, the positioner must be in the AUTOMATIC operating status (DIP switch 4 = OFF). → Start X.TUNE by pressi
36 englishType 8791
37 1. DER QUICKSTART ... 391.1. Begriffsdefinition Gerät ...
38 11. INBETRIEBNAHME ...6811.1. Sicherheitshinweise...
39Der Quickstart1. DER QUICKSTARTDer Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für je
4 11. START-UP ...3411.1. Safety instructions ...
40Bestimmungsgemässe Verwendung2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Positioners Typ 8791 können Gefahren für Pers
41Grundlegende Sicherheitshinweise• Geräte ohne separates Ex-Typschild dürfen nicht im explosions-gefährdeten Bereich eingesetzt werden.• Dass die A
42Allgemeine Hinweise4. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. KontaktadressenDeutschlandBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-
43Technische DatenInterner WegaufnehmerAchse für WegaufnehmerKabeldurchführungElektronikmodulStellsystemBild 2: Aufbau, Positioner Type 87915.2. All
44Technische DatenUmgebungstemperatur 0 ... +60 °CSchutzart IP65 / IP671) nach EN 60529 (nur bei korrekt angeschlossenem Kabel bzw. Stecke
45Technische DatenBinäreingang nicht galvanisch getrennt 0 ... 5 V = log „0“, 10 ... 30 V = log „1“ invertierter Eingang entsprechend umge-ke
46Bedienung7. BEDIENUNG7.1. BetriebszustandAUTOMATIK (AUTO)Im Betriebszustand AUTOMATIK wird der normale Reglerbetrieb ausgeführt und überwacht.→ LE
47Bedienung7.2.1. Belegung der TastenDie Belegung der 2 Tasten im Inneren des Gehäuses sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK / HAND) unterschiedlic
48Bedienung7.2.2. Funktion der DIP-SchalterON12 3 4DIP- SchalterStellung Funktion1 ON Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (DIR.CMD) (Sollwert 20 ..
49Bedienung7.2.3. Anzeige der LEDsLED 1, grün (MODE) Anzeige der Betriebszustände AUTO, HAND, X.TUNELED 2, grün / gelb (POSITION) Anzeige des Antrie
5Quickstart1. QUICKSTARTThe operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which i
50Bedienung7.3. Fehlermeldungen7.3.1. Fehlermeldungen in den Betriebs-zuständen HAND und AUTOMATIKAnzeige Fehlerursache AbhilfeLED 3 FAULT (rot) a
51Anbau und Montage8. ANBAU UND MONTAGE8.1. Montage von Geräten für den Ex-BereichBei der Montage im explosionsgeschützten Bereich muss die den Ex-G
52Anbau und Montage8.2.1. MontageWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!• Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne-t
53Anbau und MontageDer Abstand des Mitnehmerstiftes von der Achse sollte gleich dem Antriebshub sein. Dadurch ergibt sich der ideale Schwenkbereich de
54Anbau und Montage8.2.2. Anbauwinkel befestigen → Anbauwinkel ① mit Sechskantschrauben ⑨, Federring ⑩ und Scheiben ⑪ auf der Rückseite des Positione
55Anbau und MontageBefestigung des Positioners mit Anbauwinkel bei Antrieben mit Säulenjoch: → Anbauwinkel mit den U-Bolzen ⑦, Scheiben ⑪, Federringen
56Anbau und Montage8.3.1. MontageWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!• Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne-t
57Anbau und Montage → Die mehrteilige Montagebrücke* passend zum Antrieb aufbauen. → Die Montagebrücke mit 4 Zylinderschrauben ③ und Feder-ringen ④ am
58Anbau und Montage8.4. Remote-Betrieb mit externem WegaufnehmerBei dieser Ausführung besitzt der Positioner keinen Wegaufnehmer in Form eines Drehwi
59Fluidischer Anschluss9. FLUIDISCHER ANSCHLUSS9.1. Anschluss von Geräten für den Ex-BereichBeim Anschluss im explosionsgeschützten Bereich muss die
6Authorized use2. AUTHORIZED USEIncorrect use of the positioner Type 8791 can be dangerous to people, nearby equipment and the environment. The devic
60Fluidischer AnschlussBei doppeltwirkenden Antrieben (Steuerfunktion I): → Arbeitsanschlüsse A1 und A2 mit den jeweiligen Kammern des doppeltwirkende
61Fluidischer AnschlussEinfachwirkende Antriebe - Steuerfunktion A oder BArbeitsanschluss A1 an Antrieb anschließenA2 verschließenArbeitsanschluss A2
62Elektrischer Anschluss10. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS10.1. Anschluss von Geräten für den Ex-BereichBeim Anschluss im explosionsgeschützten Bereich mus
63Elektrischer Anschluss10.3.1. Pin-Belegung für VersorgungsspannungPin Ader-farbe7)Belegung Äußere Beschaltung / Signalpegel3 grün GND3424 V DC ±
64Elektrischer Anschluss10.4. Elektrische Installation mit Kabelverschraubung11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorBild 21: Bezeichnung der
65Elektrischer Anschluss10.4.3. Klemmenbelegung für Ausgangssignale zur Leitstelle (z.B. SPS) - (nur bei Option Analoger Ausgang erforderlich)Klemm
66Elektrischer Anschluss10.5. Elektrische Installation AS-InterfaceDie detaillierte Beschreibung der Buskommunikation finden Sie in der Bedienungsanl
67Elektrischer Anschluss10.6. LED Zustandsanzeige AS-InterfaceDie LED Zustandsanzeige Bus zeigt den Zustand des AS-Interface an (LED grün und rot).Bu
68Inbetriebnahme11. INBETRIEBNAHME11.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb!Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Ver
69Transport, Lagerung, VerpackungZur Durchführung der X.TUNE muss sich der Positioner im Betriebszustand AUTOMATIK befinden (DIP-Schalter 4 = OFF). →
7Basic safety instructionsGeneral hazardous situations.To prevent injury, ensure that:• In the potentially explosion-risk area the positioner Type 87
70 Typ 8791deutsch
71 1. QUICKSTART ...731.1. Définition du terme « appar
72 11. MISE EN SERVICE ... 10211.1. Consignes de sécurité ...
73Quickstart1. QUICKSTARTQuickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à
74Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme du positionneur, types 8791, peut présenter des dangers pour les personnes, l
75Consignes de sécurité fondamentales• Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne doivent pas être installés dans une zone so
76Indications générales4. INDICATIONS GÉNÉRALES4.1. Les adressesAllemagneAdresse :Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str.
77Caractéristiques techniquesSystème de mesure de déplacement interneAxe du système de mesure de déplacementPresse-étoupeModule électroniqueSystème de
78Caractéristiques techniquesTempérature ambiante 0 ... +60 °CType de protection IP65 / IP671) selon EN 60529 (uniquement avec le câble, les c
79Caractéristiques techniquesEntrée binaire Non isolation électrique 0 ... 5 V = log « 0 », 10 ... 30 V = log « 1 » entrée invertie, inversée e
8General information4. GENERAL INFORMATION4.1. Contact addressesGermanyBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-746
80Commande7. COMMANDE7.1. État de marcheAUTOMATIQUE (AUTO)A l’état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué et sur
81Commande7.2.1. Affectation des touchesL’affectation des 2 touches à l’intérieur du boîtier est différente en fonction de l’état de marche
82Commande7.2.2. Fonction des interrupteurs DIPON12 3 4Inter-rupteur DIPPosition Fonction1 ON Inversion du sens d’action de la valeur de consigne (DI
83Commande7.2.3. Affichage des LEDLED 1, verte (MODE) Affichage des états de marche AUTO, MANUEL, X.TUNELED 2, verte / jaune (POSITION) Affichage de
84Commande7.3. Messages d’erreur7.3.1. Messages d’erreur dans les états de marche MANUEL et AUTOMATIQUEAffichage Cause du défaut RemèdeLED 3 (rouge
85Ajout et montage8. AJOUT ET MONTAGE8.1. Montage d’appareils destinés à la zone à risque d’explosionLors du montage dans une zone protégée c
86Ajout et montage8.2.1. MontageAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.• Le montage doit être effectué uniquement par un pe
87Ajout et montageL’écartement de la broche d’actionneur par rapport à l’axe doit correspondre à la course d’actionneur. Il en résulte une plage de pi
88Ajout et montage8.2.2. Fixer l’équerre de montage → Fixer l’équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, la rondelle élastique ⑩ et les r
89Ajout et montageFixation du positionneur avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec portique : → Fixer l’équerre de montage avec les tiges
9Technical dataInternal position sensorAxle for position sensorCable glandElectronic moduleControl systemFig. 2: Structure, positioner Type 87915.2.
90Ajout et montage8.3.1. MontageAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.• Le montage doit être effectué uniquement par un pe
91Ajout et montage → Monter l’adaptateur de montage* en plusieurs pièces adapté à l’actionneur. → Fixer l’adaptateur de montage sur le positionneur av
92Ajout et montage8.4. Mode remote avec système de mesure de déplacement externeDans cette version, le positionneur ne possède pas de système de mesu
93Raccord fluidique9. RACCORD FLUIDIQUE9.1. Raccordement d’appareils destinés à la zone à risque d’explosionLors du raccordement dans une zone proté
94Raccord fluidiquePour les actionneurs à double effet (Fonctions I): → Relier les raccords de travail A1 et A2 avec les chambres cor-respondantes de
95Raccord fluidiqueActionneurs à simple effet - Fonction A ou BRaccordement : Raccord d’alimentation A1 sur l‘actionneurObturer le raccord d’alimen-ta
96Raccordement électrique10. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE10.1. Raccordement d’appareils destinés à la zone à risque d’explosionLors du raccordement dans
97Raccordement électrique10.3.2. Affectation des broches; tension d’alimentationBrocheCouleur du fil7)Affectation Câblage externe / Niveau de signal
98Raccordement électrique10.4. Raccordement avec presse-étoupe11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorFig. 21 : Désignation des bornes vissées
99Raccordement électrique10.4.3. Affectation des bornes pour signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (nécessaire uniquement ave
Commentaires sur ces manuels