Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘ utilisationType 8791 Positioner SideControl BASICElectropneumatic positionerElektropneumatischer P
10Basic Safety InstructionsNOTE! Electrostatic sensitive components / modules!The device contains electronic components which react sensitively to ele
100Anbau und Montage17161261918141222541315Bild 15: HebelmontageDer Abstand des Mitnehmerstiftes von der Achse sollte gleich dem Antriebshub sein. Da
101Anbau und Montage11.2.3. Anbauwinkel befestigen →Anbauwinkel ① mit Sechskantschrauben ⑨, Federring ⑩ und Scheiben ⑪ auf der Rückseite des Positi-o
102Anbau und MontageBefestigung des Positioners mit Anbauwinkel bei Antrieben mit Säulenjoch: → Anbauwinkel mit den U-Bolzen ⑦, Scheiben ⑪, Federringe
103Anbau und Montage11.3. Anbau an ein Stetigventil mit SchwenkantriebDie Achse des im Positioner integrierten Wegaufnehmers wird direkt an die Achse
104Anbau und MontageVerdrehschutz:Die Anflachung der Achse beachten! Als Verdrehschutz muss einer der Gewindestifte auf der Anflachung der Achse aufl
105Anbau und Montage③④①Bild 21: Montagebrücke befestigen (schematische Darstellung) → Positioner mit Montagebrücke auf den Schwenkantrieb aufsetzen u
106Anbau und Montage11.4. Remote-Betrieb mit externem WegaufnehmerBei dieser Ausführung besitzt der Positioner keinen Wegaufnehmer in Form eines Dreh
107Anbau und Montage11.4.2. Anschluss und Inbetriebnahme des Remote-Sensors Typ 8798WARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme!• Di
108Fluidischer Anschluss12. FLUIDISCHER ANSCHLUSS12.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage!• Vor dem Lösen
109Fluidischer AnschlussVorgehensweise: → Versorgungsdruck ( 1,4 ... 7 bar) an den Druckversorgungsanschluss P anlegen.Bei einfachwirkenden Antrieben
11General Information4. GENERAL INFORMATION4.1. Contact addressesGermanyContact address:Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert
110Elektrischer Anschluss13. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS13.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch Stromschlag!• Vor Eingriffen in das Gerä
111Elektrischer Anschluss13.2.2. Pin-Belegung für Eingangssignale der Leitstelle (z.B. SPS)Pin Aderfarbe* Belegung Geräteseitig Äußere Beschaltung /
112Elektrischer Anschluss13.3. Elektrische Installation mit Kabelverschraubung13.3.1. Bezeichnung der Schraubklemmen11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGND
113Elektrischer Anschluss13.3.4. Klemmenbelegung für Ausgangssignale zur Leitstelle (z.B. SPS) - (nur bei Option Analoger Ausgang erforderlich)Klemm
114Inbetriebnahme14. INBETRIEBNAHME14.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb!Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Ve
115Inbetriebnahme → Starten der X.TUNE durch 5 s langes Drücken der Taste 112).Während der Durchführung der X.TUNE blinkt die LED 1 (MODE) sehr schnel
116AS-Interface15. AS-INTERFACE15.1. AS-Interface-AnschaltungAS-Interface (Aktor-Sensor-Interface) ist ein Feldbussystem, das hauptsächlich zur Vern
117AS-InterfaceBitbelegung1. Ausgang Sollwert (Wertebereich 0 ... 10.000, entspricht 0 ... 100 %)2. Eingang Rückmeldung14) (Wertebereich 0 ... 10.000,
118AS-Interface15.5. LED Zustandsanzeige BusDie LED Zustandsanzeige Bus zeigt den Zustand des AS-Interface an (LED grün und rot).Bus LED 1, grünBus L
119AS-Interface15.6. Elektrische Installation AS-Interface15.6.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung!• Vor Eing
12Description of System5. DESCRIPTION OF SYSTEM5.1. General descriptionThe positioner Type 8791 is a digital, electropneumatic position controller f
120Wartung16. WARTUNGWird der Positioner Typ 8791 entsprechend den Anweisungen dieser Anleitung betrieben, ist er wartungsfrei.17. ZUBEHÖRVORSICHT!V
121Wartung17.2. USB SchnittstelleDer PC benötigt eine USB Schnittstelle für die Kommunikation mit dem Positioner sowie einen zusätzlichen Adapter mit
122Verpackung, Transport18. VERPACKUNG, TRANSPORTHINWEIS! Transportschäden!Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werde
123 sommaIre1. CE MANUEL D’UTILISATION ...
124 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...
125 11. AJOUT ET MONTAGE ...
126 14. MISE EN SERVICE ...
127Ce manuel d’utilisation1. CE MANUEL D’UTILISATIONCe manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il
128Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme du positionneur, types 8791, peut présenter des dangers pour les personnes,
129Consignes de sécurité fondamentales3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALESCes consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des év
13Description of System• Mounting on linear actuator according to NAMUR recommendation (DIN IEC 534 T6) or on rotary actuator according to VDI/VDE 38
130Consignes de sécurité fondamentalesREMARQUE ! Éléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques.L'appareil contient des éléments élec
131Indications générales4. INDICATIONS GÉNÉRALES4.1. AdressesAllemagneAdresse :Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-
132Description du système5. DESCRIPTION DU SYSTÈME5.1. Description généraleLe positionneur, types 8791, est un régulateur de position électropneumat
133Description du système• Montage sur l’actionneur linéaire selon les recommandations NAMUR (DIN CEI 534 T6) ou sur l’actionneur pivotant selon VDI/
134Description du système5.1.4. Vue d’ensemble des possibilités de montageMontage sur actionneur pivotantMontage avec équerre de montage sur un act
135Structure6. STRUCTURELe positionneur, types 8791, est composé d’une électronique commandée par microprocesseur, du système de mesure de déplacemen
136Fonction7. FONCTION7.1. Schéma fonctionnelReprésentation avec actionneur à simple effet à titre d’exemple* Système de réglage 1 : Vanne d’alime
137Fonction7.2. Fonction de la régulation de position Le système de mesure de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l’actionne
138Fonction7.3. Représentation schématique de la régulation de position4 ... 20 mA (Réglage par défaut) 0 ... 20 mA DIR.CMDSPLTRNG *CHARACT CUTOFFX.T
139Fonction7.4. Propriétés du logiciel du positionneur7.4.1. Fonctions I• Activation via interrupteur DIP• Paramétrage via le logiciel de communic
14Description of System5.1.4. Overview of the mounting optionsMounting on rotary actuatorMounting with mounting bracket on a linear actuatorRemote
140FonctionPosition de sécuritéSAFEPOSITIONDéfinition de la position de sécurité.Détection de défaut du niveau du signalSIGNAL ERRORConfiguration déte
141Fonction7.5. Interfaces du positionneurEntrée pour valeur de consigne de position* 4 ... 20 mA** 0 ... 20 mAEntrée binaire24 V DCInterface de comm
142Caractéristiques techniques8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES8.1. ConformitéLe positionneur type 8791 est conforme aux directives CE sur la base de l
143Caractéristiques techniques8.5. Caractéristiques électriquesRaccordements 2 presse-étoupe (M20 x 1,5) avec bornes vissées 0,14 – 1,
144Caractéristiques techniques8.6. Caractéristiques pneumatiquesFluide de commande Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1 Teneur en po
145Caractéristiques techniques8.7. Positions de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatiqueLa position de sécurité dépend
146Caractéristiques techniques8.8. Réglages usine du positionneur8.8.1. Fonctions activables avec interrupteur DIPFonction Paramètre ValeurCUTOFFFon
147Commande9. COMMANDE9.1. Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT!Risque de blessures dû à une utilisation non conforme.Une utilisation non conforme peu
148Commande9.3.1. Affectation des touchesL’affectation des 2 touches à l’intérieur du boîtier est différente en fonction de l’état de marche (AUTOMAT
149Commande9.3.2. Fonction des interrupteurs DIPON12 3 4Interrupteur DIPPosition Fonction1 ON Inversion du sens d'action de la valeur de consign
15Structure6. STRUCTUREThe positioner Type 8791 consist of the micro-processor controlled electronics, the position sensor and the control system.The
150Commande9.3.3. Affichage des LEDLED 1, verte (MODE) Affichage des états de marche AUTO, MANUEL, X.TUNELED 2, verte / jaune (POSITION) Affichage d
151Commande9.4. Messages d’erreur9.4.1. Messages d’erreur dans les états de marche MANUEL et AUTOMATIQUEAffichage Cause du défaut RemèdeLED 3 (rouge
152Fonctions10. FONCTIONSLe positionneur type 8791 dispose de différentes fonctions de base et fonctions supplémentaires pouvant être configurées et
153Fonctions10.1.1. DIR.CMD - Sens d’action (Direction) de la valeur de consigne du positionneurCette fonction permet de régler le sens d’action ent
154Fonctions10.1.2. CUTOFF - Fonction de fermeture étanche du positionneurCette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la p
155Fonctions10.1.3. CHARACT - Caractéristique de transfert entre le signal d’entrée (valeur de consigne de position) et la courseCharacteristic (car
156Fonctions10.2. Fonctions supplémentairesLes fonctions supplémentaires suivantes peuvent être configurées et paramétrées à l’aide du logiciel de co
157Ajout et montage11. AJOUT ET MONTAGEVous trouverez les dimensions du positionneur et les différentes variantes d'appareil sur la fiche techni
158Ajout et montage11.2. Montage sur une vanne de régulation à actionneur linéaire selon NAMURLa transmission de la position de la vanne au système d
159Ajout et montage11.2.2. MontageAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.• Le montage doit être effectué uniquement par un
16Function7. FUNCTION7.1. Function diagramDiagram illustrating single-acting actuator* Control system 1: Aeration valve 2: Bleed valveCompressed-a
160Ajout et montage17161261918141222541315Figure 15 : Montage du levierL'écartement de la broche d'actionneur par rapport à l'axe doit
161Ajout et montage11.2.3. Fixer l’équerre de montage →Fixer l’équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, la rondelle élastique ⑩ et les
162Ajout et montageFixation du positionneur avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec portique : → Fixer l’équerre de montage avec les tiges
163Ajout et montage11.3. Montage sur une vanne de régulation avec actionneur pivotantL’axe du système de mesure de déplacement intégré dans le positi
164Ajout et montageProtection anti-torsion :Tenir compte de la surface plate de l'axe. En guise de protection anti-torsion, l'une des tiges
165Ajout et montage③④①Figure 21 : Fixer l’adaptateur de montage (représentation schématique) → Mettre en place le positionneur avec adaptateur de mon
166Ajout et montage11.4. Mode remote avec système de mesure de déplacement externeDans cette version, le positionneur ne possède pas de système de me
167Ajout et montage11.4.2. Raccordement et mise en service du Remote Sensor type 8798AVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à une mise en service non
168 Raccord fluidique12. RACCORD FLUIDIQUE12.1. Consignes de sécuritéDANGER !Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'ins
169 Raccord fluidiqueProcédure à suivre : → Appliquer la pression d’alimentation (1,4 – 7 bar) au raccord de pression d’alimentation P.Pour les action
17Function7.2. Function of the position controlThe position sensor records the current position (POS) of the pneumatic actuator. The position control
170Raccordement électrique 13. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 13.1. Consignes de sécuritéDANGER !Risque de choc électrique.• Avant d'intervenir dans
171Raccordement électrique 13.2.2. Affectation des broches; signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) - connecteur M12, 8 pôlesBrocheCouleu
172Raccordement électrique 13.3. Raccordement avec presse-étoupe13.3.1. Désignation des bornes vissées11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDremote sensorF
173Raccordement électrique 13.3.4. Affectation des bornes pour signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (nécessaire uniquement ave
174Mise en service14. MISE EN SERVICE14.1. Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à un montage non conforme.Une utilisation non
175Mise en service → Démarrage de X.TUNE en appuyant pendant 5 s sur la touche 112).Pendant l’exécution de X.TUNE, la LED 1 clignote très rapidement (
176Interface AS15. INTERFACE AS15.1. Connexion interface ASL’interface AS (Aktor-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain servant principa
177Interface ASAffectation de bits1. Sortie de valeurs de la consigne (Plage de valeurs 0 ... 10.000, correspond 0 ... 100 %)2. Entrée de message de r
178Interface AS15.5. L’affichage d’état LED bus L’affichage d’état LED bus indique l’état de l’interface AS (LED verte et rouge).Bus LED 1, verteBus
179Interface AS15.6. Raccordement électrique interface AS15.6.1. Consignes de sécuritéDANGER !Risque de blessures par la tension électrique.• Avant
18Function7.3. Schematic representation of the position control4 – 20 mA (Default setting) 0 – 20 mA DIR.CMD SPLTRNG * CHARACT CUTOFF X.TIME *DIR.ACT
180Maintenance16. MAINTENANCESi le positionneur type 8791 est utilisé conformément aux instructions, il ne nécessite aucun entretien.17. ACCESSOIRES
181Maintenance17.2. Interface USBLe PC nécessite une interface USB pour la communication avec le positionneur ainsi qu’un adaptateur supplé-mentaire
182Maintenance18. EMBALLAGE, TRANSPORTREMARQUE ! Dommages dus au transport.Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le t
www.burkert.com
19Function7.4. Properties of the position controller software7.4.1. Functions I• Activation via DIP switches• Parameter setting via communications
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2009 – 2012
20FunctionSafety positionSAFEPOSITIONDefinition of the safety position.Signal level fault detectionSIGNAL ERRORConfiguration of signal level fault det
21Function7.5. Interfaces of the positioner Input for set-point value * 4 – 20 mA ** 0 – 20 mABinary input24 V DCCommunications interfacePositionerAn
22Technical Data8. TECHNICAL DATA8.1. ConformityIn accordance with the EC Declaration of conformity, the positioner Type 8791 is compliant with the
23Technical Data8.5. Electrical dataConnections 2 cable glands (M20 x 1.5) with screw-type terminals 0.14 – 1.5 mm2 or circular plug
24Technical Data8.6. Pneumatic dataControl medium Quality classes in accordance with DIN ISO 8573-1 Dust content Clas
25Technical Data8.7. Safety positions after failure of the electrical or pneumatic auxiliary powerThe safety position depends on the fluid connection
26Technical Data8.8. Factory settings of the positioner8.8.1. Functions can be activated via DIP switchesFunction Parameter ValueCUTOFFSealing funct
27Operating9. OPERATING9.1. Safety instructionsWARNING!Risk of injury from improper operation!Improper operation may result in injuries as well as d
28Operating9.3.1. Configuration of the keysThe configuration of the 2 keys inside the housing varies depending on the operating status (AUTOMATIC / M
29Operating9.3.2. Function of the DIP switchesON12 3 4DIP Switches Position Function1 ON Reversal of the effective direction of the set-point value (
3 Contents1. OPERATING INSTRUCTIONS ...
30Operating9.3.3. Display of the LEDsLED 1, green (MODE) Display of AUTO, MANUAL, X.TUNELED 2, green / yellow (POSITION) Display of actuator status
31Operating9.4. Error messages9.4.1. Error messages in MANUAL and AUTOMATIC operating statusDisplay Cause of fault Remedial actionLED 3 (red, FAULT)
32Functions10. FUNCTIONSThe positioner type 8791 has different basic and additional functions which can be configured and parameterized via the DIP s
33Functions10.1.1. DIR.CMD - Effective sense of direction of the position controller set-point valueUse this function to set the effective sense of
34Functions10.1.2. CUTOFF - Sealing function for the position controllerThis function causes the valve to be sealed outside the control range.Contro
35Functions10.1.3. CHARACT - Transfer characteristic between input signal (position set-point value) and strokeCharacteristic (customer-specific ch
36Functions10.2. Additional functionsThe following additional functions can be configured and parameterized via the communications software:Function
37Attachment and assembly11. ATTACHMENT AND ASSEMBLYThe dimensions of the positioner and the different device versions can be found on the data sheet
38Attachment and assembly11.2. Attachment to a proportional valve with NAMUR linear actuatorsThe valve position is transferred to the position sensor
39Attachment and assembly11.2.2. InstallationWARNING!Risk of injury from improper installation!• Installation may be carried out by authorised techn
4 8. TECHNICAL DATA ...
40Attachment and assembly17161261918141222541315Figure 15: Assembling the leverThe gap between the driver pin and the axle should be the same as the
41Attachment and assembly11.2.3. Attaching mounting bracket →Attach mounting bracket ① to the back of the positioner with hexagon bolts ⑨, circlip ⑩
42Attachment and assemblyAttaching the positioner with mounting bracket for actuators with columnar yoke: → Attach mounting bracket to the columnar yo
43Attachment and assembly11.3. Attachment to a proportional valve with rotary actuatorThe axle of the position sensor integrated in the positioner is
44Attachment and assemblyAnti-twist safeguard:Note the flat side of the axle! One of the setscrews must be situated on the flat side of the axle as a
45Attachment and assembly③④①Figure 21: Attach assembly bridge (schematic representation) → Place positioner with assembly bridge on the rotary actuat
46Attachment and assembly11.4. Remote operation with external position sensorIn the case of this model the positioner has no position sensor in the f
47Attachment and assembly11.4.2. Connection and start-up of the Remote-Sensor Type 8798WARNING!Risk of injury from improper start-up!• Start-up may
48Fluid connection12. FLUID CONNECTION12.1. Safety instructionsDANGER!Risk of injury from high pressure in the equipment!• Before loosening the lin
49Fluid connectionProcedure: → Apply supply pressure (1.4 – 7 bar) to the supply pressure connection P.For single-acting actuators (Control function A
5 11. ATTACHMENT AND ASSEMBLY ...
50Electrical connection13. ELECTRICAL CONNECTION13.1. Safety instructions DANGER!Risk of injury due to electrical shock!• Before reaching into the
51Electrical connection13.2.2. Pin assignment for input signals from the control centre (e.g. PLC) - M12, 8-pole plugPin Wire color* ConfigurationOn
52Electrical connection13.3. Electrical connection with cable gland13.3.1. Designation of the screw-type terminals11 +12 –818231 +32 –AB+–+24 VGNDre
53Electrical connection13.3.4. Terminal assignment for output signals to the control centre (e.g. PLC) (required for analogue output option only)Term
54Start-up14. START-UP14.1. Safety instructionsWARNING!Risk of injury from improper operation!Improper operation may result in injuries as well as d
55Start-up → Start X.TUNE by pressing key 1 for 5 sec 12).While X.TUNE is running, LED 1 flashes very quickly (green).When the automatic adjustment ha
56AS-Interface15. AS-INTERFACE15.1. AS-Interface connectionAS-Interface (Actuator Sensor Interface) is a field bus system which is used primarily fo
57AS-InterfaceBit configuration1. Output set-point value (Value range 0 – 10.000, is equivalent to 0 – 100 %)2. Input feedback14) (Value range 0 – 10.
58AS-Interface15.5. LED status display (bus)The LED bus status display indicates the status of the AS-Interface (LED green and red).Bus LED 1, greenB
59AS-Interface15.6. Electrical connection AS-Interface15.6.1. Safety instructionsDANGER!Risk of electric shock!• Before reaching into the system, s
6 14. START-UP ...
60Service16. SERVICEIf the positioner type 8791 is operated according to the instructions in this manual, it is maintenance-free.17. ACCESSORIESCAUT
61Service17.2. USB interfaceThe PC requires an USB interface for communication with the positioner as well as an additional adapter with interface dr
62Service18. PACKAGING AND TRANSPORTNOTE! Transport damages!Inadequately protected equipment may be damaged during transport.• During transportation
63 Inhalt1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ...
64 8. TECHNISCHE DATEN ...
65 11. ANBAU UND MONTAGE ...
66 14. INBETRIEBNAHME ...
67Die Bedienungsanleitung1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNGDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleit
68Bestimmungsgemäße Verwendung2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Positioners Typ 8791 können Gefahren für Perso
69Grundlegende Sicherheitshinweise3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISEDiese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine • Zufälligkeiten und Ereignisse
7Operating Instructions1. OPERATING INSTRUCTIONSThese operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in
70Grundlegende SicherheitshinweiseHINWEIS! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen!Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen
71Allgemeine Hinweise4. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. KontaktadressenDeutschlandKontaktadresse:Bürkert Fluid Control System Sales Center Christian-Bürkert
72Systembeschreibung5. SYSTEMBESCHREIBUNG5.1. Allgemeine BeschreibungDer Positioner Typ 8791 ist ein digitaler, elektropneumatischer Stellungsregler
73Systembeschreibung• Anbau an Schubantrieb nach NAMUR-Empfehlung (DIN IEC 534 T6) oder an Schwenkantrieb nach VDI/VDE 3845.• Optional Remote-Ausfüh
74Systembeschreibung5.1.4. Übersicht der AnbaumöglichkeitenAnbau auf SchwenkantriebAnbau mit Anbauwinkel an einen SchubantriebAnbau Remote mit Befes
75Aufbau6. AUFBAUDer Positioner Typ 8791 besteht aus der mikroprozessor gesteuerten Elektronik, dem Wegaufnehmer und dem Stellsystem.Das Gerät ist in
76Funktion7. FUNKTION7.1. FunktionsschemaBeispielhafte Darstellung mit einfachwirkendem Antrieb * Stellsystem 1: Belüftungsventil 2: Entlüftungsve
77Funktion7.2. Funktion der StellungsregelungÜber den Wegaufnehmer wird die aktuelle Position (POS) des pneumatischen Antriebs erfasst. Dieser Stellu
78Funktion7.3. Schematische Darstellung der Stellungsregelung4 ... 20 mA (Defaulteinstellung) 0 ... 20 mA DIR.CMD SPLTRNG * CHARACT CUTOFF X.TIME *DI
79Funktion7.4. Eigenschaften der Positioner-Software7.4.1. Funktionen I• Aktivierung über DIP-Schalter• Parametereinstellung über Kommunikationsso
8Authorized use2. AUTHORIZED USEIncorrect use of the positioner Type 8791 can be dangerous to people, nearby equipment and the environment. The devic
80FunktionFehlererkennung SignalpegelSIGNAL ERRORKonfiguration Fehlererkennung SignalpegelBinäreingangBINARY INPUTKonfiguration des BinäreingangsAnalo
81Funktion7.5. Schnittstellen des Positioners Eingang für Stellungs-Sollwert* 4 ... 20 mA** 0 ... 20 mABinäreingang24 V DCKommunikations-schnittstel
82Technische Daten8. TECHNISCHE DATEN8.1. KonformitätDer Positioner Typ 8791 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklä
83Technische Daten8.5. Elektrische DatenAnschlüsse 2 Kabelverschraubungen (M20 x 1,5) mit Schraubklemmen 0,14 ... 1,5 mm2 oder Ru
84Technische Daten8.6. Pneumatische DatenSteuermedium Qualitätsklassen nach DIN ISO 8573-1 Staubgehalt Klasse 5, ma
85Technische Daten8.7. Sicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen HilfsenergieDie Sicherheitsstellung ist vom fluidischen
86Technische Daten8.8. Werkseinstellungen des Positioners8.8.1. Über DIP-Schalter aktivierbare FunktionenFunktion Parameter WertCUTOFFDichtschließfu
87Bedienung9. BEDIENUNG9.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung!Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen
88Bedienung9.3.1. Belegung der TastenDie Belegung der 2 Tasten im Inneren des Gehäuses sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK / HAND) unt
89Bedienung9.3.2. Funktion der DIP-SchalterON12 3 4DIP-Schalter Stellung Funktion1 ON Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (DIR.CMD) (Sollwert 20 ..
9Basic Safety Instructions3. BASIC SAFETY INSTRUCTIONSThese safety instructions do not make allowance for any • contingencies and events which may a
90Bedienung9.3.3. Anzeige der LEDsLED 1, grün (MODE) Anzeige der Modezustände AUTO, HAND, X.TUNELED 2, grün / gelb (POSITION) Anzeige des Antriebszu
91Bedienung9.4. Fehlermeldungen9.4.1. Fehlermeldungen in den Betriebszuständen HAND und AUTOMATIKAnzeige Fehlerursache AbhilfeLED 3 (rot) anChecksum
92Funktionen10. FUNKTIONENDer Positioner Typ 8791 hat verschiedene Grund- und Zusatzfunktionen, die über die DIP-Schalter bzw. die Kom-munikationssof
93Funktionen10.1.1. DIR.CMD - Wirkrichtung (Direction) des Positioner-SollwertsÜber diese Funktion stellen Sie die Wirkrichtung zwischen dem Eingang
94Funktionen10.1.2. CUTOFF - Dichtschließfunktion für den PositionerDiese Funktion bewirkt, dass das Ventil außerhalb des Regelbereiches dicht schli
95Funktionen10.1.3. CHARACT - Übertragungskennlinie zwischen Eingangssignal (Stellungs-Sollwert) und HubCharacteristic (Kundenspezifische Kennlinie)
96Funktionen10.2. ZusatzfunktionenFolgende Zusatzfunktionen können über die Kommunikationssoftware konfiguriert und parametriert werden:Funktion Besc
97Anbau und Montage11. ANBAU UND MONTAGEDie Abmessungen des Positioners und die verschiedenen Gerätevarianten finden Sie auf dem Datenblatt.11.1. Si
98Anbau und Montage11.2. Anbau an ein Stetigventil mit Schubantrieb nach NAMURDie Übertragung der Ventilstellung auf den im Positioner eingebauten We
99Anbau und Montage11.2.2. MontageWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage!• Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignet
Commentaires sur ces manuels