QuickstartType 8025 / 8035Flowmeter English
10Technical dataType 8025/8035 /109876543210-30-10 +10 +30 +50 +70 +90 +110PVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PPPVDF161514131211AP (bar)T °CAMetal A:
44VerkabelungTyp 8025 / 8035 → Kabelschellen einsetzen: Siehe "Bild 21".Der Stromausgang sowie der Pulsausgang des Transmitters in Wandmonta
45VerkabelungTyp 8025 / 8035 → Bei komplett geöffnetem Gehäuse die Versorgungs-, Durchfluss-Sensor- und, je nach Version, Relais-Anschlusskabel mittel
46VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3
47VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3
48VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3
49VerkabelungTyp 8025 / 80358.7.3. Verkabelung der 8025, Wandmontage-Ausführung, 115 -230 V AC, mit Relais → Vor der Verkabelung des Gerätes auf die
50VerkabelungTyp 8025 / 8035Klemmleiste 1Iout: 4-20 mA-Stromausgang (grüne Ader, im Werk verkabelt)L+ (rote Ader, im Werk verkabelt)L- (schwarze Ader,
51VerkabelungTyp 8025 / 8035Der Anschluss des Pulsausgangs einer Wandmontage-Ausführung mit Relais erfolgt wie derjenige einer Version ohne Relais. →
52Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 80359. BEDIENUNG UND INBETRIEBNAHME9.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedi
53Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 8035Funktion GrundeinstellungK-FAKTOR51.20FILTER5Wert eines Pulses (PU)00.05Einheit PulsausgangLRelais 1- 40.
11Technical dataType 8025/8035 /Part MaterialHousing• 8025, compact or remote versions• 8025, wall-mounted versions• 8035• PC • ABS• PCCover •
54Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 8035SPRACHEProzess-EbeneParametriermenüTestmenüEinHEitK-FAKtORStROmPulSRElAiSFiltERtOtAlEnDE 12.6 l/min.16.4
55Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 80359.3. Beschreibung der Navigations-Tasten und der Status-LEDs• Angezeigte Funktion auswählen• Einstellu
56Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 80359.4. Verwendung der Navigations-TastenSie wollen... Drücken Sie...sich in den Funktionen einer Ebene ode
57Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 80359.5. Display-Sprache auswählenBeim ersten Einschalten ist die Display-Sprache Englisch.lAnGuAGE EnGliSHD
58Bedienung und InbetriebnahmeTyp 8025 / 8035tEACH n K=0000.00K=0117.60StROmENTER0...9Der letzte K-Faktor des Fittings wird angezeigt, ob eingegebe
59Wartung, FehlerbehebungTyp 8025 / 803510. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG10.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage
60Entsorgung des GerätesTyp 8025 / 803513. ENTSORGUNG DES GERÄTES →Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht.HINWEIS! Umweltschäden du
QuickstartType 8025 / 8035 Débitmètre Français
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS
3À propos du QuickstartType 8025/8035ATTENTIONMet en garde contre un risque éventuel.• Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gra
12Technical dataType 8025/8035 /Pulse output• type• function • frequency (f)• electrical data • duty cycle• protectionpolarized, potential-free
4Utilisation conformeType 8025/80352. UTILISATION CONFORMEL'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les pers
5Consignes de sécurité de baseType 8025/8035Situations dangereuses diversesPour éviter toute blessure, veiller à :• ne pas utiliser cet appareil pour
6Informations généralesType 8025/80354. INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1. Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l‘appareil peut êt
7Caractéristiques techniquesType 8025/80356. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCes caractéristiques techniques sont valables pour le 8025 compact et le 8035
8Caractéristiques techniquesType 8025/8035Pression : article 3§3 de la directive pression 97/23/CE. Selon la directive pression 97/23/CE : l'appa
9Caractéristiques techniquesType 8025/8035Pression du fluide (versions compactes) • 8025 compact• 8035 avec raccord S030 en plastique• 8035 ave
10Caractéristiques techniquesType 8025/8035109876543210-30-10 +10 +30 +50 +70 +90 +110PVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PPPVDF161514131211AP (bar)T
11Caractéristiques techniquesType 8025/8035Élément MatériauBoîtier• 8025, versions compactes ou encastrables• 8025, versions murales• 8035• PC •
12Caractéristiques techniquesType 8025/8035Sortie impulsion• type• fonction • fréquence (f)• caractéristiques électriques • rapport cyclique• p
13InstallationType 8025/80357. INSTALLATION7.1. Consignes de sécuritéDANGERRisque de blessure par décharge électrique.• Couper l'alimentation
13InstallationType 8025/8035 /7. INSTALLATION7.1. Safety instructionsDANGERRisk of injury due to electrical voltage.• Shut down the electrical powe
14InstallationType 8025/8035AVERTISSEMENTRisque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide.• Tenir compte de
15InstallationType 8025/8035Tab. 1: Diagrammes débit/ vitesse du fluide/ DN du raccord S020 et du raccord-capteur S030Raccord S0200.10.3 0.51 35 100.
16InstallationType 8025/8035 → Installer le raccord ou le raccord-capteur sur la conduite de sorte que les distances amont et aval soient respectées e
17InstallationType 8025/8035Correctsens de circulation du fluideIncorrectCorrect IncorrectFig. 6 : Bulles d'air dans la canalisation → Utiliser
18InstallationType 8025/80357.2.3. Installation du module électronique SE35 sur le raccord-capteur S030123 → Respecter les ins-tructions d'insta
19InstallationType 8025/8035JointÉcrouRondelleVisSerre-câbleFig. 10 : Installation du 8025 en version encastrable → Insérer (par l'avant) les 4
20CâblageType 8025/80351111230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PE3A/230VACREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORC
21CâblageType 8025/8035• Utiliser une alimentation 12-36 V DC filtrée et régulée. Le circuit doit être très basse tension de sécurité (TBTS), à nivea
22CâblageType 8025/8035+-(*)12-36 V DCAlimentationConduites métalliques+-(*)12-36 V DCAlimentationConduites en plastiqueVanne, pompe, ... (ou anneaux
23CâblageType 8025/80358.2. Câblage des 8025 compacts et des 8035, avec embase mâle 4 points1231 : V+ (12-36 V DC)2 : sortie impulsion positive3 : L-
14InstallationType 8025/8035 /WARNINGRisk of injury if the fluid pressure/ temperature dependency is not respected.• Take account of fluid temperatur
24CâblageType 8025/8035 → Câbler l'alimentation électrique et la sortie courant selon l'un des plans de câblage de la "Fig. 16".30
25CâblageType 8025/80358.3. Configuration des sélecteurs Manipuler les sélecteurs uniquement hors tension. → Avant de câbler l'appareil, configu
26CâblageType 8025/8035Tab. 3: Positionnement du sélecteur Source / Sink en fonction du Câblage de la sortie courant d'une version relaisCâblage
27CâblageType 8025/8035 → Insérer les serre-câbles fournis dans les encoches de la carte électronique et, si elle existe, de la carte alimentation 115
28CâblageType 8025/80358.4.3. Câblage des 8025 compacts et des 8035, 12-36 V DC, sans relais, avec presse-étoupes → Avant de câbler l'appareil,
29CâblageType 8025/8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCESINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays 300 mA+-12-36 V DC+-(*)PEAli
30CâblageType 8025/80358.4.4. Câblage des 8025 compact et des 8035, 12-36 V DC, avec relais et presse-étoupes → Avant de câbler l'appareil, con
31CâblageType 8025/8035Câblage en source de la sortie courantSélecteur Source/Sink (voir chap. "8.3.2")AlimentationEntrée 4-20 mA d'un
32CâblageType 8025/8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays300 mA+-12-36 V DC(*)+-8025:
33CâblageType 8025/80358.4.5. Câblage des 8025 compacts et des 8035, 115/230 V AC, sans relais, avec presse-étoupes → Avant de câbler l'appareil
15InstallationType 8025/8035 /Table 1: Flow rate/ fluid velocity/ DN of S020 fitting and of S030 sensor-fitting diagramS020 fitting0.10.3 0.51 35 100
34CâblageType 8025/8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays230VT 125 mANPEL{+-PEEntrée 4-20 mA d&a
35CâblageType 8025/8035Câblage en PNP de la sortie impulsionSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays23
36CâblageType 8025/80358.4.6. Câblage des 8025 compacts et des 8035, 115/230 V AC, avec relais et presse-étoupes → Avant de câbler l'appareil, c
37CâblageType 8025/8035Alimentation 115/230 V ACEntrée 4-20 mA d'un instrument externeSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+
38CâblageType 8025/8035Câblage en NPN de la sortie impulsionAlimentation 115/230 V ACAutomateSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NC
39CâblageType 8025/8035 → Raccorder le capteur de débit séparé au bornier FLOW SENSOR de la carte électronique, en respectant l'attribution des b
40CâblageType 8025/8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelaysNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NC
41CâblageType 8025/80358.6.2. Câblage des 8025 version déportée, 12-36 V DC, avec relais → Pour une version murale, suivre les instructions de câblag
42CâblageType 8025/8035 → Mettre en place les serre-câbles : voir "Fig. 21".La sortie courant et la sortie impulsion du transmetteur encastr
43CâblageType 8025/80358.7.2. Câblage des 8025, version murale, 115/230 V AC, sans relais → Avant de câbler l'appareil, suivre les instructions
16InstallationType 8025/8035 / → Install the device on the pipe in such a way that the upstream and downstream distances are respected according to th
44CâblageType 8025/8035Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3 NC
45CâblageType 8025/8035Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3 NC
46CâblageType 8025/80358.7.3. Câblage des 8025, version murale, 115-230 V AC, avec relais → Avant de câbler l'appareil, suivre les instructions
47CâblageType 8025/8035Bornier 1Iout : sortie courant 4-20 mA (fil vert câblé en usine)L+ (fil rouge câblé en usine)L- (fil noir câblé en usine)PE : c
48CâblageType 8025/8035Le câblage de la sortie impulsion d'une version murale avec relais est identique à celui d'une version sans relais.
49Réglages et mise en serviceType 8025/80359. RÉGLAGES ET MISE EN SERVICE9.1. Consignes de sécuritéAVERTISSEMENTRisque de blessure dû à un réglage n
50Réglages et mise en serviceType 8025/8035LANGUENiveau ProcessMenu RéglagesMenu TestUNitéfAct.kcoUrANtimpULsrELAisfiLtrEtotALfiN 12.6 L/miN.16.45 mA
51Réglages et mise en serviceType 8025/80359.3. Description des touches de navigation et des voyants d'état• Sélectionner le paramètre affiché•
52Réglages et mise en serviceType 8025/80359.4. Utilisation des touches de navigationVous voulez... Appuyez sur...vous déplacer dans les paramètres d
53Réglages et mise en serviceType 8025/80359.5. Choisir la langue d'affichageÀ la première mise sous tension, la langue d'affichage est l&a
17InstallationType 8025/8035 /Correctflow directionIncorrectCorrect IncorrectFig. 6: Air bubbles within the pipe → If necessary, use a flow condition
54Réglages et mise en serviceType 8025/8035tEAch Nk=0000.00k=0117.60coUrANtENTER0...9L'afficheur indique le dernier facteur K du raccord, sais
55Maintenance et dépannageType 8025/803510. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE10.1. Consignes de sécuritéDANGERRisque de blessure dû à la pression élevée dans
56Élimination de l’appareilType 8025/803513. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL →Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.REMARQU
www.burkert.com
18InstallationType 8025/8035 /7.2.3. Installation of the SE35 electronic module onto the S030 sensor-fitting123 → Respect the installation instructio
19InstallationType 8025/8035 /SealNutWasherScrewCable clipFig. 10: Installation of a panel version of the 8025 → Insert the 4 screws in the housing (
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Subject to technical changes.© Bürkert SAS, 2013Quicks
20WiringType 8025/8035 /1111230VLN230VT 250 mA56789 10LN230VNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PE3A/230VACREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSOR
21WiringType 8025/8035 /• Use a filtered and regulated 12-36 V DC power supply. The circuit has to be safety extra low voltage (SELV), with a safe en
22WiringType 8025/8035 /+-(*)12-36 V DCPower supplyMetal pipes+-(*)12-36 V DCPower supplyPlastic pipesValve, pump,... (or earth rings, not provided, i
23WiringType 8025/8035 /8.2. Wiring the 8025 compact version and the 8035 with a 4 pin male fixed connector1231 : V+ (12-36 V DC)2 : Positive pulse o
24WiringType 8025/8035 / → Wire the electrical supply and the current output using one of the wiring plan of "Fig. 16".300 mA+-12-36 V DC+-(
25WiringType 8025/8035 /8.3. Configuring the selectors Only move the selectors when the power supply is off. → Before wiring the device, configure th
26WiringType 8025/8035 /Table 3: Positioning of the Source / Sink selector depending on the wiring of the current output of a version with relaysWiri
27WiringType 8025/8035 / → Before wiring the device insert the supplied cable clips into the slots of the electronic board and of the 115/230 V AC pow
28WiringType 8025/8035 /8.4.3. Wiring the 8025 compact version and the 8035, 12-36 V DC, without relays, with cable glands → Before wiring the device
29WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCESINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays 300 mA+-12-36 V DC+-(*)PEPo
3About the QuickstartType 8025/8035 /ATTENTIONWarns against a possible risk.• Failure to observe this warning can result in substantial or minor inju
30WiringType 8025/8035 /8.4.4. Wiring the 8025 compact version and the 8035, 12-36 V DC, with relays, with cable glands → Before wiring the device,
31WiringType 8025/8035 /Wiring of the current output in sourcing modeSource/Sink selector (see chap. "8.3.2")Power supply4-20mA input at ext
32WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays300 mA+-12-36 V DC(*)+-8025
33WiringType 8025/8035 /8.4.5. Wiring the 8025 compact version and the 8035, 115/230V DC, without relays, with cable glands → Before wiring the devic
34WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays230VT 125 mANPEL{+-PE4-20mA input at e
35WiringType 8025/8035 /Wiring of the pulse output in PNP modeSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays
36WiringType 8025/8035 /8.4.6. Wiring the 8025 compact version and the 8035, 115/230V AC, without relays, with cable glands → Before wiring the devic
37WiringType 8025/8035 /115/230 V AC power supply4-20mA input at external instrumentSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P
38WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelaysNPEL230VT 125 mA{ 5-36 V DC
39WiringType 8025/8035 /Flow sensor with a sinus outputShielding of the sensor cable1234PENC{Flow sensor with a pulse output (NPN)Shielding of the sen
4Intended useType 8025/8035 /2. INTENDED USEUse of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby instal
40WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelaysNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 N
41WiringType 8025/8035 /8.6.2. Wiring the 8025, remote version, 12-36 V DC, with relays → For a wall-mounted version, obey the wiring instructions of
42WiringType 8025/8035 / → Insert the cable clips: See "Fig. 21".The wiring of the current output and the wiring of the pulse output of the
43WiringType 8025/8035 /8.7.2. Wiring the 8025, wall-mounted version, 115/230 V AC, with relays → Before wiring the device, obey the instructions of
44WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3 NC
45WiringType 8025/8035 /Supply12..36VdcNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PEREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSORCOILNPNCOIL SENSOR1 2 3 NC
46WiringType 8025/8035 /8.7.3. Wiring the 8025, wall-mounted version, 115 -230 V AC, with relays → Before wiring the device, obey the instructions of
47WiringType 8025/8035 /Terminal block 1Iout: 4-20 mA output (green wire, factory wired)L+ (red wire, factory wired)L- (black wire, factory wired)PE:
48WiringType 8025/8035 /The wiring of the pulse output of a wall-mounted version with relays is the same as the wiring of a version without relays. →
49Installation and commissioningType 8025/8035 /9. INSTALLATION AND COMMISSIONING9.1. Safety instructionsWARNINGRisk of injury due to non-conforming
5Basic safety informationType 8025/8035 /Various dangerous situationsTo avoid injury take care:• not to use the device for the measurement of gas flo
50Installation and commissioningType 8025/8035 /LANGUAGEProcess levelParameters menuTest MenuUNitK-FACtORCURRENtPULSERELAyFiLtERtOtALEND 12.6 L/MiN.1
51Installation and commissioningType 8025/8035 /9.3. Description of the navigation keys and the status LEDs• Selecting the displayed parameter• Con
52Installation and commissioningType 8025/8035 /9.4. Using the navigation keysYou want to... Press...move between parameters within a level or a menu
53Installation and commissioningType 8025/8035 /9.5. Choosing the display languageWhen the device is energized for the first time, the display langua
54Installation and commissioningType 8025/8035 /tEACh NOK=0000.00K=0117.60CURRENtENTER0...9The display shows the K factor of the fitting, last ente
55Maintenance and troubleshootingType 8025/8035 /10. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING10.1. Safety instructionsDANGERRisk of injury due to high pressu
56Disposal of the productType 8025/8035 /13. DISPOSAL OF THE PRODUCT →Dispose of the device and its packaging in an environmentally-friendly way.NOTE
QuickstartTyp 8025 / 8035Durchfluss-MessgerätDeutsch
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© Bürkert SAS
3Der QuickstartTyp 8025 / 8035VORSICHT!Warnt vor einer möglichen Gefährdung!• Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zur Folge h
6General informationType 8025/8035 /4. GENERAL INFORMATION4.1. Manufacturer's address and international contactsTo contact the manufacturer of
4Bestimmungsgemässe VerwendungTyp 8025 / 80352. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für
5Grundlegende SicherheitshinweiseTyp 8025 / 8035Allgemeine Gefahrensituationen.Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten• Dieses Gerät nicht für di
6Allgemeine HinweiseTyp 8025 / 80354. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. Herstelleradresse und internationale KontaktadressenSie können mit dem Hersteller des
7Technische DatenTyp 8025 / 80356. TECHNISCHE DATENDie folgenden technischen Daten sind für den 8025 in der Kompakt-Ausführung und den 8035 sowie für
8Technische DatenTyp 8025 / 8035• Prüfung Umgebungseinfluss: Vibration: EN 60068-2-6, Schock: EN 60068-2-27.Druck: Gemäß Artikel 3§3 der 97/23/CE Dru
9Technische DatenTyp 8025 / 8035Flüssigkeitsdruck (Kompakt-Ausführungen) • 8025 Kompakt-Ausführung• 8035 mit Fitting S030 aus Kunststoff• 803
10Technische DatenTyp 8025 / 8035109876543210-15 0 +20 +40 +60PVDFPVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PP11P (bar)T (°C)+80AMetallA: Verwendungsbereich
11Technische DatenTyp 8025 / 80356.4. Mechanische DatenTeilWerkstoffSensorarmatur - Flügelrad• 8025, Kompakt-Ausführungen• 8025, getrennte Ausführu
12Technische DatenTyp 8025 / 80356.5. Elektrische Daten12-36 V DC-Versorgungs-spannung• Gefiltert und geregelt• Stromkreis mit Sicherheits-Kleinspa
13Technische DatenTyp 8025 / 80356.6. Daten des angeschlossenen Durchfluss-SensorsSensor-Eingang• Frequenz des Signals• Pulssignal (Hall)• Sinussi
7Technical dataType 8025/8035 /6. TECHNICAL DATAThe following technical data are relevant for a 8025 compact or a 8035 and for the remote 8025 connec
14InstallationTyp 8025 / 80356.7. Elektrischer AnschlussVersion AnschlussdatenMit Gerätestecker Buchse (Typ 2508, mitgeliefert)Bei Verwendung der Buc
15InstallationTyp 8025 / 8035WARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation!• Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch au
16InstallationTyp 8025 / 8035Tab. 1: Diagramme Durchfluss/ Flüssigkeitsgeschwindigkeit/ DN des Fittings S020 und des Sensor-Fittings S030Fitting S020
17InstallationTyp 8025 / 8035 → Das Gerät so in die Rohrleitung montieren, dass die Mindestein- und -auslaufstrecken je nach Bauart der Rohrleitung ei
18InstallationTyp 8025 / 8035RichtigFließrichtungFalschRichtig FalschBild 6: Luftblasen in der Rohrleitung → Gegebenenfalls einen Strömungsgleichrich
19InstallationTyp 8025 / 80357.2.3. Installation des Elektronikmoduls SE35 auf das Sensor-Fitting S030123 → Die Installationshinweise in der Bedienun
20InstallationTyp 8025 / 8035DichtungÜberwurfmutterScheibeSchraubeKabelklemmeBild 10: Installation des 8025 in der Schaltschrankmontage-Ausführung →
21VerkabelungTyp 8025 / 80351111230VLN230VT 250 mA56789 10LNNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4 NCSUPPLY1234PE3A/230VACREL1REL2FLOW SENSORFLOW SENSOR
22VerkabelungTyp 8025 / 8035• Eine gefilterte und geregelte 12-36 V DC-Versorgungs-spannung verwenden. Stromkreis mit Sicherheits-Klein-spannung und
23VerkabelungTyp 8025 / 8035+-(*)12-36 V DCVersorgungsspannungMetallische Rohrleitungen+-(*)12-36 V DCVersorgungsspannungKunststoff-RohrleitungenVenti
8Technical dataType 8025/8035 /Pressure: article 3§3 of the Pressure Directive 97/23/CE. Acc. to the Pressure Directive 97/23/CE: the device can only
24VerkabelungTyp 8025 / 80358.2. Verkabelung der 8025, Kompakt-Ausführungen, und der 8035, mit 4-poligem Gerätestecker1231 : V+ (12-36 V DC)2 : Posit
25VerkabelungTyp 8025 / 803565 → Die Dichtung [5] zwischen die Buchse und den Gerätestecker einlegen und dann die Buchse Typ 2508 in den Ge
26VerkabelungTyp 8025 / 8035NPN-Anschluss des Pulsausgangs 300 mA+-12-36 V DC(*)+-132L+L-P+P-8025:NPN P+P-+- 5-36 V DCVersorgungs-spannungSPSPNP-Ans
27VerkabelungTyp 8025 / 8035Tab. 2: Stelle des Auswahlschalters FLOW SENSOR je nach dem Signalausgang des Durchfluss-SensorsVersion des Durchfluss-Me
28VerkabelungTyp 8025 / 80358.4. Verkabelung der 8025, Kompakt-Ausführung, und der 8035, mit oder ohne Relais, mit Kabelverschraubungen8.4.1. Hinwei
29VerkabelungTyp 8025 / 80358.4.2. Anschluss der Relais (Versionen mit Relaisausgängen)Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+L-P
30VerkabelungTyp 8025 / 8035Verkabelung der 8025, Kompakt-Ausführungen, und der 8035, 12-36 V DC, ohne Relais, mit Kabelverschraubungen → Vor der Verk
31VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCESINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays 300 mA+-12-36 V DC+-(*)
32VerkabelungTyp 8025 / 80358.4.3. Verkabelung der 8025, Kompakt-Ausführungen, und der 8035, 12-36 V DC, mit Relais, mit Kabelverschraubungen → Vor
33VerkabelungTyp 8025 / 8035Anschluss des Stromausgangs als QuelleAuswahlschalter Source/Sink (siehe Kap. "8.3.2")Versorgungsspannung4-20 mA
9Technical dataType 8025/8035 /Fluid pressure (compact ver-sions) • 8025 compact• 8035 with S030 fitting in plastic• 8035 with S030 fitting in
34VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays300 mA+-12-36 V DC(*)+-
35VerkabelungTyp 8025 / 8035Die rote Ader ist an der Klemme NC angeschlossen, um den Anschluss des 4-20 mA-Ausgangs zu erleichtern (siehe "Bild 3
36VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays230VT 125 mANPEL{+-PE4-20 mA-Einga
37VerkabelungTyp 8025 / 8035NPN-Anschluss des PulsausgangsSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelays230V
38VerkabelungTyp 8025 / 80358.4.5. Verkabelung der 8025, Kompakt-Ausführungen, und der 8035, 115/230 V AC, mit Relais, mit Kabelverschraubungen → Vor
39VerkabelungTyp 8025 / 8035Spannungsversorgung 115/230 V AC4-20 mA-Eingang am externen InstrumentSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP
40VerkabelungTyp 8025 / 8035NPN-Anschluss des PulsausgangsSpannungsversorgung 115/230 V ACSPSSupply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNSOURCE SINKL+L-PEP-P+NC
41VerkabelungTyp 8025 / 8035 → Den getrennten Durchfluss-Sensor an die FLOW SENSOR-Klemmleiste der Elektronikplatine gemäß Klemmenbelegung je nach Sen
42VerkabelungTyp 8025 / 8035Supply12..36VdcFLOW SENSORCOIL NPNL+L-PEP-P+NCL+L-PEP-P+IoutPULSEOUTPUTWithoutWithRelaysNPN SENSOR1 PULSE INPUT2 -3 +4
43VerkabelungTyp 8025 / 80358.6.2. Verkabelung der 8025, getrennte Ausführungen, 12-36 V DC, mit Relais → Bei einer Wandmontage-Ausführung die Verkab
Commentaires sur ces manuels