Burkert Type 8035 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Capteurs Burkert Type 8035. Burkert Type 8035 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
Type 8025/8035
Flowmeter-Totalizer, battery-powered
Durchflussmessgerät-Mengenzähler mit Batterien
Débitmètre-totalisateur à piles
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - Type 8025/8035

Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisationType 8025/8035 Flowmeter-Totalizer, battery-poweredDurchflussmessgerät-Mengenzähler mit

Page 2 - © 2013 Bürkert SAS

Type of fluid Conditions8025 8035 1)Fluid group 1 § 1.3.aonly DN25 DN ≤ 25Fluid group 2 § 1.3.aDN ≤ 32 or DN > 32 and PNxDN ≤1000DN ≤ 32 or DN >

Page 3

Table 1: Height H in mm of flowmeter-totalizer 8025 associated to an S020 fittingHT-fittingSaddleSpigot, in plasticWelding tab with radius, in stainl

Page 4

958888180912175114105104Fig. 4: Dimensions in mm of the SE35 electronic moduleTable 2: Height H in mm of SE35 electronic module associated to an S03

Page 5 - 1. ABOUT THIS MANUAL

109876543210-15 0 +20 +40+60PVDFPVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PP11+80application rangeP fluid (bar)T fluid (°C)Metal Fig. 5: Type 8025, tempera

Page 6 - 3. BASIC SAFETY INFORMATION

WarningRisk of injury due to non-conforming installation.• The fluid installation can only be carried out by qualified and skilled staff with the app

Page 7

Table 3: Diagram flow/ fluid velocity/ DN of S020 fitting (on left) and S030 fitting-sensor (on right)Example: for a nominal flow = 10 m3/h and an op

Page 8 - 4. GENERAL INFORMATION

7.2.2. Installation of 8025 on the S020 fitting → Insert nut 3 on the fitting 5. → Insert the snap ring 2 into the groove 4. → Check that seal 6 is c

Page 9 - 6. TECHNICAL DATA

8. OPERATING AND COMMISSIONING8.1. Safety instructionsWarningRisk of injury due to non-conforming operating.Non-conforming operating could lead to i

Page 10 - 6.3. General technical data

8.3. Operating levels of the deviceThe device has two operating levels: the Process level and the Con-figuration level.The Process level makes it pos

Page 11

You want to... Press...Reset the daily totalizer.0...9 + simultaneously for 2 s, when the daily totalizer is displayed in the Process levelSelect

Page 12 - 6.3.2. General data

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2013 Bürker

Page 13 - 7. INSTALLATION

8.5. Details of the Process levelThis level is active by default when the device is energized.12.6 l/s87654 l231 l.0...9> 2 sResetting the dail

Page 14

8.6.1. Choosing the display languageWhen the device is energized for the first time, the display language is English.lANGUAGE ENGlishDEUtsChFRANçAisi

Page 15 - Fluid velocity

UNitlit/sEClit/miNlit/hm3/miNm3/hUs GAl/sUs GAl/mUs GAl/himp GA/simp GA/mGA/hFlOw RAtEtOtAlK-FACtORDEC pt 0DEC pt 1DEC pt 2DEC pt 3litREm3 → Choose th

Page 16 - Connector

8.6.3. Entering or determining the K factor of the fitting used The device determines the flow rate in the pipe using the fitting K factor.The K fact

Page 17 - 8.1. Safety instructions

K-FACtOR tEACh NO0000.0 lK=48.30FiltER0...9tEACh Y Fill END0100.0 l → Charge the pipe to fill the tank. → When the tank is full, confirm "

Page 18 - 0...9

8.6.4. Configuring the filterThis parameter makes it possible to dampen the fluctuations ot the display.Ten filters are available.FiltER FiltER 0tOtA

Page 19

WarningRisk of injury due to non-conforming maintenance.• Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate to

Page 20

9.5. If you encounter problemsDisplay Possible cause Recommended action"ERROR" The user parameters are lost. → Parameterise the device agai

Page 21 - → Confirm the dis

10.2. 8025 flowmeter-totalizerSpare part Order codeCover in PC, with lid, incl. window, screws, sticked foil and electronic board425433Set with 8 FLO

Page 22

13. DISPOSAL OF THE PRODUCT →Dispose of the device and its packaging in an environmentally-friendly way.note Damage to the environment caused by prod

Page 23 - K-FACtOR

Type 8025/8035 battery powered1. ABOUT THIS MANUAL ...31.1. Symbols use

Page 24

28 Type 8025/8035 battery poweredEnglish

Page 25 - 9.1. Safety instructions

Typ 8025 / 8035 mit Batterien1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ...31.1. Darstellungsmittel ...

Page 26 - 9.4. Replacing the batteries

9.5. Problemlösung ...2510. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR...

Page 27 - 10.1. SE35 electronic module

1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNGDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für

Page 28 - 12. STORAGE

2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz dieses Gerätes können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umw

Page 29 - 13. DISPOSAL OF THE PRODUCT

Gefahr aufgrund der Art der Flüssigkeit!• Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallver-hütung und der Sicherheit in Kraft sind und die s

Page 30

4. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. Herstelleradresse und internationale KontaktadressenSie können mit dem Hersteller des Gerätes unter folgender Adresse Kon

Page 31

TOTAL :SE35/8035 COIL 9V IP65S/N 143900423921 W43MAMade in France1 2457836Bild 2: Typenschild des 80351. Typ des Gerätes2. Durchfluss-Senso

Page 32

Art der FlüssigkeitVoraussetzungen8025 8035 1)Flüssigkeits-gruppe 1 Kap. 1.3.anur DN25 DN ≤ 25Flüssigkeits-gruppe 2 Kap. 1.3.aDN ≤ 32 oder DN > 32

Page 33 - 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

Tab. 1: Abmessung H in mm des Durchflussmessgeräts-Mengenzählers 8025 verbunden mit einem Fitting S020HT-FttingAnschluss-SchellenSchweiß-stutzen, aus

Page 34 - SICHERHEITSHINWEISE

9.5. If you encounter problems ...2510. SPARE PARTS AND ACCESSORIES ...

Page 35

958888180912175114105104Bild 4: Abmessungen [mm] des Elektronikmoduls SE35Tab. 2: Abmessung H in mm des Elektronikmoduls SE35 verbunden mit einem Se

Page 36 - 5. BESCHREIBUNG

109876543210-15 0 +20 +40+60PVDFPVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PP11+80VerwendungsbereichP Flüssigkeit (bar)T Flüssigkeit (°C)Metall Bild 5: Druc

Page 37 - 6. TECHNISCHE DATEN

WarnunG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Installation!• Fluidische Installation darf nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkz

Page 38 - 6.3.1. Mechanische Daten

Tab. 3: Diagramme Durchfluss/ Flüssigkeitsgeschwindigkeit/ DN der Fittings S020 (links) und der Sensor-Fittings S030 (rechts)Beispiel: Bei einem Nenn

Page 39

7.2.2. Installation des 8025 in ein Fitting S020 → Überwurfmutter 3 auf Fitting 5 setzen. → Sprengring 2 in Rille 4 befestigen. → Prüfen, dass Dichtu

Page 40 - 6.3.2. Allgemeine Daten

8. BEDIENUNG UND INBETRIEBNAHME8.1. SicherheitshinweiseWarnunG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung!Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verl

Page 41

8.3. Bedienebenen des GerätesDas Gerät verfügt über zwei Bedienebenen: Die Prozess-Ebene und die Einstellungs-Ebene.Die Prozess-Ebene ermöglicht es,•

Page 42 - 7.2. Fluidischer Anschluss

Sie wollen... Drücken Sie...den Tageszähler zurücksetzen.0...9 + gleichzeitig für 2 s, wenn der Tages-Mengenzähler in der Prozess-Ebene angezeigt

Page 43 - Beispiel

8.5. Details der Prozess-EbeneBeim Einschalten des Gerätes ist diese Ebene aktiv.12.6 l/s87654 l231 l.0...9> 2 sZurücksetzen des Tages-Mengenzä

Page 44 - Klemmleiste

8.6.1. Display-Sprache auswählenBeim ersten Einschalten ist die Display-Sprache Englisch.lAnGuAGE EnGlisHdEutsCHFRAnçAisitAliAnO → Die angezeigte Spr

Page 45 - → Schalter 1 auf ON setzen

1. ABOUT THIS MANUALThis manual describes the entire life cycle of the device. Please keep this manual in a safe place, accessible to all users and a

Page 46

EinHEitlit/sEClit/minlit/Hm3/minm3/Hus GAl/sus GAl/mus GAl/HimP GA/simP GA/mimP GA/HduRCHFlu.tOtAlK-FACtORKOmmA 0KOmmA 1KOmmA 2KOmmA 3litERm3 → Durchf

Page 47 - Navigations-Tasten

8.6.3. K-Faktor des Fittings eingeben oder bestimmen Das Gerät berechnet den Durchfluss der Flüssigkeit in der Rohrleitung mittels des K-Faktors des

Page 48

K-FAKtOR tEACH n0000.0 lK=48.30FiltER0...9tEACH J ABF EndE0100.0 l → Den Durchfluss in der Rohrleitung zum Füllen des Behälters starten. → Wenn

Page 49 - → Die angezeigte

8.6.4. Filter einstellen Diese Funktion ermöglicht die Schwankungen des Displays zu dämpfen.Zehn Filter sind verfügbar.FiltER FiltER 0tOtAl → Den ge

Page 50

WarnunG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Wartung!• Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchg

Page 51

9.5. ProblemlösungAnzeige Bedeutung Maßnahme"FEHLER" Benutzer-Einstel-lungen sind verloren gegangen. → Gerät neu einstellen. → Sollte diese

Page 52

10.2. Durchflussmessgerät-Mengenzähler 8025Ersatzteil BestellnummerDeckel mit Klappe, aus PC, Frontfolie, Fenster, Schrauben und Elektronikplatine425

Page 53 - 9.1. Sicherheitshinweise

13. ENTSORGUNG DES GERÄTES →Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht.hInWeIS! Umweltschäden durch Teile, die durch Flüssigkeiten kont

Page 54 - 9.4. Batterien wechseln

28 Typ 8025 / 8035 mit Batteriendeutsch

Page 55 - 10. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR

1. À PROPOS DE CE MANUEL ...31.1. Symboles utilisés ...

Page 56 - 12. LAGERUNG

2. INTENDED USEUse of the device that does not comply with the instructions could present risks to people, nearby installations and the environment.•

Page 57 - 13. ENTSORGUNG DES GERÄTES

9.5. En cas de problème ...2510. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ...

Page 58 - Typ 8025 / 8035 mit Batterien

1. À PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à d

Page 59

2. UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’en

Page 60

Situations dangereuses diversesPour éviter toute blessure, veiller à :• ne pas utiliser cet appareil pour mesurer le débit d'un gaz.• ne pas ut

Page 61 - 1. À PROPOS DE CE MANUEL

4. INFORMATIONS GÉNÉRALES4.1. Adresse du fabricant et contacts internationauxLe fabricant de l’appareil peut être contacté à l’adresse suivante :Bür

Page 62 - 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE

TOTAL :SE35/8035 COIL 9V IP65S/N 143900423921 W43MAMade in France1 2457836Fig. 2 : Étiquette d’identification du 80351. Type d’appareil2. C

Page 63

Type de fluide Conditions8025 8035 1)Fluide groupe 1 § 1.3.aDN25 uniquement DN ≤ 25Fluide groupe 2 § 1.3.aDN ≤ 32 ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1000DN ≤ 3

Page 64 - 5. DESCRIPTION

Tab. 1 : Hauteur H en mm du débitmètre-totalisateur 8025 associé à un raccord S020HRaccord en TCollier de prise en chargeManchon à souder ou à coller

Page 65 - TECHNIQUES

958888180912175114105104Fig. 4 : Dimensions en mm du module électronique SE35Tab. 2 : Hauteur H en mm du module électronique SE35 associé à un racco

Page 66

109876543210-15 0 +20 +40+60PVDFPVDF (PN10)PVC (PN10)PP (PN10)PVC + PP11+80plage d'utilisationP fluide (bar)T fluide (°C)Métal Fig. 5 : Courbes

Page 67

Various dangerous situationsTo avoid injury take care:• not to use the device for the measurement of gas flow rates.• not to use the device in explo

Page 68

avertissementRisque de blessure dû à une installation non conforme.• L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du person-nel habil

Page 69

Tab. 3 : Diagrammes débit/ vitesse du fluide/ DN des raccords S020 (à gauche) et S030 (à droite)Exemple : soit un débit nominal = 10 m3/h et une vite

Page 70

7.2.2. Installation du 8025 sur le raccord S020 → Insérer l’écrou 3 sur le raccord 5. → Clipser la bague 2 dans la rainure 4. → Vérifier que le joint

Page 71 - Vitesse du fluide

8. RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE8.1. Consignes de sécuritéavertissementRisque de blessure dû à un réglage non conforme.Le réglage non conforme peut ent

Page 72 - Connecteur

8.3. Niveaux d’utilisation de l’appareilL’appareil comprend 2 niveaux d’utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration.Le niveau Process

Page 73 - 8.1. Consignes de sécurité

Vous voulez... Appuyez sur...Mettre le totalisateur jour-nalier à zéro.0...9 + simultanément pendant 2 s, lorsque le totalisateur journalier est

Page 74

8.5. Détails du niveau ProcessCe niveau est actif par défaut lorsque l’appareil est mis sous tension.12.6 l/s87654 l231 l.0...9> 2 sMettre à zé

Page 75

8.6.1. Choisir la langue d’affichageÀ la première mise sous tension, la langue d’affichage est l’anglais.lANGUAGE ENGlishdEUtschfrANçAisitAliANo → Co

Page 76

UNitélit/sEclit/miNlit/hm3/miNm3/hUs GAl/sUs GAl/mUs GAl/himp GA/simp GA/mimp GA/hdébittotAlfAct. kvirGUlE 0virGUlE 1virGUlE 2virGUlE 3litrEm3 → Chois

Page 77 - → Confirmer la

8.6.3. Saisir ou déterminer le facteur K du raccord L’appareil détermine le débit du fluide dans la canalisation grâce au facteur K du raccord.Le fac

Page 78

4. GENERAL INFORMATION4.1. Manufacturer's address and international contactsTo contact the manufacturer of the device, use following address:Bü

Page 79

fAct.k tEAch N0000.0 lk=48.30filtrE0...9tEAch o fiN comp0100.0 l → Établir le débit dans la canalisation pour remplir la cuve. → Lorsque la cuve es

Page 80

8.6.4. Configurer le filtre Ce paramètre permet d’atténuer les fluctuations de l’affichageDix niveaux de filtre sont disponibles.filtrE filtrE 0totAl

Page 81 - 9.1. Consignes de sécurité

avertissementRisque de blessure dû à une maintenance non conforme.• Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habili

Page 82 - 9.4. Remplacement des piles

9.5. En cas de problèmeAffichage Signification Que faire ?"ERREUR" Les paramètres utili-sateur sont perdus. → Reparamétrer l’appareil. → Si

Page 83 - 9.5. En cas de problème

10.2. Débitmètre-totalisateur 8025Pièce de rechangeRéférence de commandeCouvercle en PC, à rabat, avec vis, folio et électronique425433Lot de 8 folio

Page 84 - 12. STOCKAGE

13. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL →Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.remarque Dommages à l'environnement causés

Page 85

28 Type 8025 / 8035 à pilesfrançais

Page 87

www.burkert.com

Page 88

TOTAL :SE35/8035 COIL 9V IP65S/N 143900423921 W43MAMade in France1 2457836Fig. 2: Name plate of the 80351. Type of the device2. Specificati

Modèles reliés Type 8025

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire