QuickstartEnglish Deutsch FrançaisType 8640AirLINE
10Assembly → Fasten the standard rail firmly in the control cabinet. → Establish a short, wide PE connection between the standard rail and the control
11Assembly6.2.3. Dimensions of the flange images for AirLINE QuickInside wall control cabinetSpace requirements reinforcing frame outsideGN4N3N2N1Mo
12InstallationVersion4-fold 8-fold 12-fold 16-fold 24-foldFeature– – – –on requestM111 ±0.4 155 ±0.4 199 ±0.4 243 ±0.4 331 ±0.4N1114 ±0.4 54 ±0.3 68 ±
13InstallationProcedure: → Depending on the version, plug the connections in the corre-sponding working connections or screw them in.NOTE! For
14Installation7.1.4. Pneumatic connections - AirLINE QuickFig. 10: Pneumatic connections – AirLINE QuickProcedure: → Depending on the version, p
15Installation7.2. Fluid deinstallationNOTE! Irreversible damage to the seal in the thread of the screw connection!• When loosening the connection ad
16Installation7.3.2. Field bus technology connectionsPinProfibus DP CanOpen / DeviceNetProfinet, Ethernet/IP, Modbus TCPIP20 IP54 IP20 IP541n. c. +5
17Installation7.3.4. DIP switch settingsProfibus-DP1 2 3 4 5 6 7 8Address of the profibus DP subscriber - 125 OFFDeviceNet / CanOpen1 2 3 4 5 6 7 8Ad
18Installation7.3.6. Address on the internal RIO bus: DIP switches 1 to 3Each peripheral terminal has a unique address. This address is set on the
19Start-Up8. START-UPWARNING!Risk of injury from improper operation!Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2009 - 2012
20 1. DER QUICKSTART ...211.1. Begriffsdefinition Gerät ...
21Der Quickstart1. DER QUICKSTARTDer Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für je
22Bestimmungsgemäße Verwendung2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz der AirLINE Typ 8640 können Gefahren für Personen,
23Allgemeine HinweiseVerbrennungsgefahr/Brandgefahr bei Dauerbetrieb durch heiße Geräteoberfläche!• Das Gerät von leicht brennbaren Stoffen und Medie
24Technische Daten5. TECHNISCHE DATEN5.1. KonformitätDas AirLINE System Typ 8640 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der Konform
25Montage5.3.2. Fluidischer AnschlussTyp 65243/RX*2/A1/PTyp 6525X*5/R4/A1/P2/B3/SDruckversorgung möglichst großvolumig ausführen!X* - Vorsteuerabluft
26MontageVORSICHT!Mediumsaustritt und Fehlfunktion!Bei mangelhaftem Sitz der Dichtungen können Undichtigkeiten und Funktionsbeeinträchtigungen durch D
27Montage → Die Normschiene fest im Schaltschrank montieren. → Eine kurze, breite PE-Verbindung zwischen Normschiene und Schaltschrank herstellen.Die
28Montage6.2.3. Abmessungen der Flanschbilder für AirLINE QuickSchaltschrank-InnenwandPlatzbedarf Versteifungsrahmen Außenseite GN4N3N2N1Mnur bei O=
29InstallationAusführung4-fach 8-fach 12-fach 16-fach 24-fachBesonderheit– – – –auf AnfrageM111 ±0,4 155 ±0,4 199 ±0,4 243 ±0,4 331 ±0,4N1114 ±0,4 54
3 1. QUICKSTART ...41.1. Definition of the Term “De
30InstallationVorgehensweise: → Die Anschlüsse je nach Ausführung an den entsprechenden Arbeitsanschlüssen einstecken oder einschrauben.HINWEIS! Für d
31Installation7.1.4. Pneumatische Anschlüsse – AirLINE QuickBild 10: Pneumatische Anschlüsse – AirLINE QuickVorgehensweise: → Die Anschlüsse an
32Installation7.2. Fluidische DeinstallationHINWEIS! Irreversible Beschädigung der Dichtung im Gewinde der Verschraubung!• Beim Lösen der Anschlussad
33Installation7.3.2. Anschlüsse FeldbustechnikPinProfibus DP CanOpen / DeviceNetProfinet, Ethernet/IP, Modbus TCPIP20 IP54 IP20 IP541n. c. +5 V n. c.
34Installation7.3.4. DIP-Schalter EinstellungenProfibus-DP1 2 3 4 5 6 7 8Adresse des Profibus DP - Teilnehmers - 125 OFFDeviceNet / CanOpen1 2 3 4 5
35Installation7.3.6. Adresse am internen RIO-Bus: DIP-Schalter 1 bis 3Jede Erweiterungsinsel hat eine eindeutige Adresse. An der Ventil- insel wird
36Inbetriebnahme8. INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb!Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden am
37 1. QUICKSTART ...381.1. Définition du terme apparei
38Quickstart1. QUICKSTARTQuickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à
39Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme de l’AirLINE du type 8640 peut pré-senter des dangers pour les personnes, les
4Quickstart1. QUICKSTARTThe operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which is
40Indications généralesRisque de brûlures/d’incendie en fonctionnement continu dû à des surfaces d’appareils brûlantes !• Tenez les substances et les
41Caractéristiques techniques5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES5.1. ConformitéLe systéme AirLINE type 8640 est conforme aux directives CE comme stipulé
42montage5.3.2. Raccord fluidiqueType 65243/RX*2/A1/PType 6525X*5/R4/A1/P2/B3/SDimensionnez la pression d’alimentation le plus généreusement possibl
43montageATTENTION !Sortie de fluide et dysfonctionnement !Des joints mal positionnés peuvent provoquer des fuites et entraver le bon fonctionnement s
44montage → Monter le rail normalisé dans l’armoire électrique. → Créer une liaison PE courte et large entre le rail normalisé et l’armoire électrique
45montage6.2.3. Dimensions des réseaux de brides pour AirLINE QuickParoi intérieure de l‘armoire électriqueEncombrement cadre de raidissement côté e
46InstallationVersionquadrupleoctuple 12 fois 16 fois 24 foisParticularité– – – –sur demandeM111 ±0.4 155 ±0.4 199 ±0.4 243 ±0.4 331 ±0.4N1114 ±0.4 54
47InstallationProcédure à suivre : → Ficher ou visser les raccords selon leur modèle dans les rac-cords de travail correspondants.REMARQUE ! En ce qui
48Installation7.1.4. Raccordements pneumatiques - AirLINE QuickFig. 10 : Raccordements pneumatiques – AirLINE QuickProcédure à suivre : → Ficher l
49Installation7.2. Désinstallation fluidiqueHINWEIS! Dommages irréversibles du joint dans le filetage du raccord vissé !• Empêcher la rotation des r
5Intended use2. INTENDED USENon-intended use of the AirLINE Type 8640 may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • The device
50Installation7.3.2. Raccordement de technique de bus de terrainPinProfibus DP CanOpen / DeviceNetProfinet, Ethernet/IP, Modbus TCPIP20 IP54 IP20 IP
51Installation7.3.4. Réglages interrupteur DIPProfibus-DP1 2 3 4 5 6 7 8Adresse du participant au Profibus DP - 125 OFFDeviceNet / CanOpen1 2 3 4 5 6
52Installation7.3.6. Adresse du bus RIO interne : interrupteurs DIP 1 à 3Chaque groupe d’extension dispose d’une adresse unique. Cette adresse est r
53Mise en service8. MISE EN SERVICEAVERTISSEMENT !Risque de blessures dû à une exploitation non conforme !Une utilisation non conforme peut entraîner
www.burkert.com
6General informationRisk of burns/risk of fire if used continuously through hot device surface!• Keep the device away from highly flammable substances
7Technical data5. TECHNICAL DATA5.1. ConformityThe AirLINE system Type 8640 conforms with the EC Directives according to the EC Declaration of Confo
8Assembly5.3.2. Fluid connectionType 65243/RX*2/A1/PType 6525X*5/R4/A1/P2/B3/SDesign the pressure supply with the largest possible volume!X* - pilot
9AssemblyCAUTION!Escape of medium and malfunction!If the seals are not seated correctly, leaks and malfunctions may occur due to pressure losses.• En
Commentaires sur ces manuels