Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisationType 8685 / 8686 Feedback Head / Control Head RoboluxRückmeldekopf / Steuerkopf Robolux
10Technical data5.5 Structure of adapter set for actuator Type 2036254176398Fig. 3: Adapter set for Type 2036Item Quantity Designation1 1 Robolux ad
100MontageREMARQUE ! Absence de détection ou détection défectueuse des posi-tions finales. ▶ Ne pas modifier la position du bouchon sur la tige de com
101MontageJoint profiléFaux emboutVanne de surpressionRaccord CFB, NORaccord CFA, NFType 2036Type 8686Type 8685Raccordements pneumatiques actionneurT
102MontageUniquement la tête de commande type 8686 : Etape 3 : Montage de la liaison pneumatique - Monter l'actionneur → Visser les connecteurs
103Installation pneumatiqueType 2036 Actionneur 1 Actionneur 2CF Raccord CF RaccordD11, D55 CFA/CFACFA21P1P2 : EchappementCFA22P3P4 : EchappementD12 C
104Installation pneumatique8.2 Installation pneumatique de la tête de réponse du type 8685La tête de réponse ne nécessite pas d'alimentation en
105Installation électrique9 INSTALLATION ÉLECTRIQUE9.1 Consignes de sécuritéDANGER !Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installat
106Installation électriqueGND24 VTop 1Bot 1Top 2Bot 2Fig. 15 : Désignation sur circuit imprimé du type 8685Désignation sur circuit impriméAffectation
107Installation électriqueREMARQUE ! Détection défectueuse des positions finales. ▶ Pour les actionneurs avec une fonction B (CFB, NO), avant la pose
108Installation électrique9.2.2 Installation électrique tête de commande type 8686Raccordement d'appareils avec connecteur rond de type 8686 → R
109Installation électriqueRaccordement d'appareils avec presse-étoupe, type 8686 → Pour le raccordement électrique avec presse-étoupe, utiliser u
11Technical data6.4 Mechanical dataDimensions See data sheetBody material PPS, PC, VASealing material outside EPDM inside
110Installation électriqueREMARQUE ! Panne de fonctionnement en raison de fils endommagés. ▶ Pour laisser les passages de tige libres, passer tous les
111Installation électrique9.3 Variante d'appareil interface AS9.3.1 Installation électrique tête de réponse et tête de commandeLe raccordement
112Installation électriqueAS. La borne à câble plat réalise le contact du câble de forme de l'interface AS sous la forme de la technique de pénét
113Installation électriqueAffectation de bitsBit de données EntréesFonction Affectation5)D0Position finale en haut - Haut actionneur 10 Haut non attei
114Installation électriqueAffectation de bitsBit de données EntréesFonction Affectation6)D0Position finale en haut - Haut actionneur 10 Haut non attei
115Commande et affichage10 COMMANDE ET AFFICHAGE10.1 Éléments de commande et d'affichage de la tête de réponse de type 868510.1.1 Variante d&a
116Commande et affichage10.1.2 Variante d'appareil interface ASÀ part l'état du bus de l'interface AS, les positions énumérées ci-aprè
117Commande et affichage10.2 Éléments de commande et d'affichage de la tête de commande de type 8686Les positions énumérées ci-après sont effect
118Commande et affichage10.3 Commande10.3.1 Réglages de basePour garantir le fonctionnement des types 8685 et 8686, il convient de procéder à ces ré
119Commande et affichageBotgn yeBotTopTopType 8685Type 8686Fig. 29 : Affectation des couleurs des positions finales via les com-mutateurs à coulisseL
12Technical data6.7 Electrical data for feedback head Type 86856.7.1 Electrical data without bus control 24 V DCConnections Cable gland M12
120Commande et affichageProcédure type 8686 : → Sous une pression de commande maximale, mettre le commutateur de service sur « On ». La tige se met en
121Commande et affichage10.3.2 Modification des réglagesProcédure à suivre : → En dévissant le capot transparent, on peut accéder aux commuta-teurs à
122Commande et affichageREMARQUE ! Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et d'humidité. ▶ Pour le respect du degré de prote
123Positions de sécurité11 POSITIONS DE SÉCURITÉPositions de sécurité après une panne d'énergie auxiliaire électrique ou pneumatique :Type d&apo
124Entretien12.2 Service sur le filtre d'amenée d'airDANGER !Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘a
125Pannes13 PANNESPanne Cause et éliminationAbsence de détection de la position finaleTension de service absente ou insuffisante → Vérifier le raccor
126PannesPanne Cause et éliminationLED d'état du bus de l'interface AS éteinteTension de service absente ou insuffisante → Vérifier le conta
127Pannes2. Raccordement électriqueDANGER !Risque de choc électrique. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, couper la tension et e
128Accessoires16 TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGEREMARQUE ! Dommages dus au transport.Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pen
13Technical data6.8 Electrical data control head Type 86866.8.1 Electrical data without bus control 24 V DCConnections Cable gland M12 x 1.5, wre
www.burkert.com
14Assembly7 ASSEMBLY7.1 Safety instructionsDANGER!Risk of injury from high pressure in the equipment/device. ▶ Before working on equipment or device
15AssemblyDesignation Order no.Adapter set for Type 8685 684267Adapter set for Type 8686 684268Tab. 2: Adapter setsProcedure:Step 1: Assembly of adap
16AssemblyNOTE! No detection or faulty detection of end positions. ▶ Do not change the position of the cap on the switch spindle. ▶ Use the hole ∅ 2.3
17AssemblyForm sealDummy plugPressure-relief valveConnection SFBConnection SFAType 2036Type 8686Type 8685Pneumatic actuator connectionsSwitch spindle
18AssemblyControl head Type 8686 only: Step 3: Assembly of pneumatic connection - install the actuator → Screw the plug-in hose connectors onto the co
19Pneumatic installationType 2036 Actuator 1 Actuator 2CF Connection CF ConnectionD11, D55 CFA/CFACFA21P1P2: DeaerationCFA22P3P4: DeaerationD12 CFA/CF
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2011 - 2013
20Pneumatic installation8.2 Pneumatic installation of feedback head Type 8685The feedback head does not require a pilot air supply.A description of t
21Electrical installation9 ELECTRICAL INSTALLATION9.1 Safety instructionsDANGER!Risk of electric shock. ▶ Before working on equipment or device,
22Electrical installationGND24VTop1Bot1Top2Bot2Fig. 15: Designation on PCB Type 8685Designation on PCBAssignment1)24 VSupply voltage + 24 V DC ±10% G
23Electrical installationNOTE! Faulty detection of end positions. ▶ For actuators with control function B (CFB, NO), the lower end position must be ap
24Electrical installation9.2.2 Electrical installation of control head Type 8686Device connection for circular plug-in connector Type 8686 → Connect
25Electrical installationDevice connection for cable gland Type 8686 → Use a cable cross-section of 0.25 mm² for the electrical connection.Fastening s
26Electrical installationNOTE! Malfunction due to damaged wires. ▶ To keep the spindle guides free, guide all wires through the cable holders. Damage
27Electrical installation9.3 Device version AS-Interface9.3.1 Electrical installation feedback head and control headThe feedback head and control he
28Electrical installationHandling the ribbon cable terminalThe multi-pole cable features a ribbon cable terminal - with M12 plug-in connector branch c
29Electrical installationBit configurationData bit InputsFunction Assignment5)D0Top end position - Top actuator 10 Top not reached 1 Top reachedD1Bott
3 Table of contents1 OPERATING INSTRUCTIONS ...51.1 Symbols ...
30Electrical installationBit configurationData bit InputsFunction Assignment6)D0Top end position - Top actuator 10 Top not reached 1 Top reachedD1Bott
31Control and display10 CONTROL AND DISPLAY10.1 Control and display elements for feedback head Type 868510.1.1 Device version 24 V DCThe items list
32Control and display10.1.2 Device version AS-InterfaceOther than the AS-Interface bus status, the items listed below are designed separately for act
33Control and display10.2 Control and display elements for control head Type 8686The items listed below are designed separately for actuator 1 and 2.
34Control and display10.3 Control10.3.1 Basic settingsTo ensure the function of Types 8685 and 8686, these basic set-tings must be made before start
35Control and displayBotgn yeBotTopTopTyp 8685Typ 8686Fig. 29: Color assignment of end positions via slide switchRefer to the PCB labeling in the tab
36Control and displayProcedure for Type 8686: → Under maximum control pressure, switch the service switch to “On”. The spindle moves to the upper end
37Control and display10.3.2 Changing the settingsProcedure: → Unscrewing the transparent cap makes the slide switches and DIP switches accessible. →
38Control and displayNOTE! Damage or malfunction due to ingress of dirt and moisture. ▶ To comply with degree of protection IP65 / IP67, screw in the
39Safety positions11 SAFETY POSITIONSSafety positions after failure of the electrical or pneumatic auxiliary power:Actuator typeDesignationSafety pos
4 14 SHUTDOWN ...4214.1 Safety instructions ...
40Maintenance12.2 Service at the air intake filterDANGER!Risk of injury from high pressure in the equipment/device. ▶ Before working on equipment or
41Malfunctions13 MALFUNCTIONSMalfunction Cause and remedial actionEnd position is not detectedNo or inadequate supply voltage → Check the electrical
42MalfunctionsMalfunction Cause and remedial actionAS-Interface bus status LEDs offNo or inadequate supply voltage → Check contact of ribbon cable ter
43Malfunctions2. Electrical connectionDANGER!Risk of electric shock. ▶ Before working on equipment or device, switch off the power supply and se
44Accessories16 TRANSPORT, STORAGE, PACKAGINGNOTE! Transport damage.Inadequately protected equipment may be damaged during transportation. ▶ During t
45 Inhaltsverzeichnis1 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ...471.1 Darstellungsmittel ...
46 14 AUSSERBETRIEBNAHME ...8414.1 Sicherheitshinweise ...
47Die Bedienungsanleitung1 DIE BEDIENUNGSANLEITUNGDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese An
48Bestimmungsgemäße Verwendung2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Rückmel-dekopfs Typ 8685 und des Steuerkopfs
49Grundlegende SicherheitshinweiseAllgemeine Gefahrensituationen.Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten:• Rückmeldekopf Typ 8685 und Steuerk
5Operating instructions1 OPERATING INSTRUCTIONSThe operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in
50Allgemeine Hinweise4 ALLGEMEINE HINWEISE4.1 KontaktadresseDeutschlandBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-746
51Systembeschreibung5.3 Aufbau Rückmeldekopf Typ 8685Elektrischer Anschluss Kabelverschraubung M12 x 1,5 oder Rundsteckverbinder M12 x 1Druckbegrenzu
52Technische Daten5.5 Aufbau Adaptionsset für Antrieb Typ 2036254176398Bild 3: Adaptionset für Typ 2036Pos Menge Bezeichnung1 1 Adaptionsgehäuse Rob
53Technische Daten6.4 Mechanische DatenAbmessungen siehe DatenblattGehäusematerial PPS, PC, VADichtungsmaterial außen EPDM in
54Technische Daten6.7 Elektrische Daten Rückmeldekopf Typ 86856.7.1 Elektrische Daten ohne Busansteuerung 24 V DCAnschlüsse Kabelverschraubu
55Technische Daten6.8 Elektrische Daten Steuerkopf Typ 86866.8.1 Elektrische Daten ohne Busansteuerung 24 V DCAnschlüsse Kabelverschraubung M12 x
56Montage7 MONTAGE7.1 SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck
57MontageBezeichnung Bestell-Nr.Adaptionsset für Typ 8685 684267Adaptionsset für Typ 8686 684268Tab. 2: AdapationssetsVorgehensweise:Schritt 1: Monta
58MontageHINWEIS! Keine oder fehlerhafte Erkennung der Endstellungen. ▶ Position der Kappe auf der Schaltspindel nicht verändern. ▶ Loch ∅ 2,3 zum Bef
59MontageFormdichtungBlindstopfenÜberdruckventilAnschluss SFBAnschluss SFATyp 2036Typ 8686Typ 8685Pneumatische Anschlüsse AntriebSchaltspindelAusspar
6Authorized use2 AUTHORIZED USENon-intended use of the feedback head Type 8685 and the control head Type 8686 may be a hazard to people, nearby equip
60MontageNur Steuerkopf Typ 8686: Schritt 3: Montage Pneumatische Verbindung - Antrieb montieren → Schlauchsteckverbinder an den Steuerkopf und de
61Pneumatische InstallationTyp 2036 Antrieb 1 Antrieb 2SF Anschluss SF AnschlussD11, D55 SFA/SFASFA21P1P2: EntlüftungSFA22P3P4: EntlüftungD12 SFA/SFBS
62Pneumatische Installation8.2 Pneumatische Installation Rückmeldekopf Typ 8685Der Rückmeldekopf benötigt keine Steuerluftversorgung.Die Beschreibung
63Elektrische Installation9 ELEKTRISCHE INSTALLATION9.1 SicherheitshinweiseGEFAHR!Gefahr durch Stromschlag. ▶ Vor Eingriffen in das Gerät oder die A
64Elektrische InstallationGND24VTop1Bot1Top2Bot2Bild 15: Bezeichnung auf Platine Typ 8685Bezeichnung auf PlatineBelegung1)24 VBetriebsspannung + 24 V
65Elektrische InstallationHINWEIS! Fehlerhafte Erkennung der Endstellungen. ▶ Bei Antrieben mit Steuerfunktion B (SFB) muss vor dem Aufset-zen des Rüc
66Elektrische Installation9.2.2 Elektrische Installation Steuerkopf Typ 8686Geräteanschluss Rundsteckverbinder Typ 8686 → Rundsteckverbinder des Steu
67Elektrische InstallationGeräteanschluss Kabelverschraubung Typ 8686 → Für den elektrischen Anschluss mit Kabelverschraubung einen Leitungsquerschnit
68Elektrische InstallationHINWEIS! Funktionsausfall durch beschädigte Adern. ▶ Zum Freihalten der Spindelführungen, alle Adern durch die Kabelhalter f
69Elektrische Installation9.3 Gerätevariante AS-Interface9.3.1 Elektrische Installation Rückmeldekopf und SteuerkopfDer elektrische Anschluss von R
7Basic safety instructionsGeneral hazardous situationsTo prevent injuries: ▶ The feedback head Type 8685 and control head Type 8686 must not be used i
70Elektrische InstallationHandhabung der FlachkabelklemmeAm Multipolkabel befindet sich eine, mit M12 Steckverbinder Abgang versehene, Flachkabelklemm
71Elektrische InstallationBitbelegungDatenbit EingängeFunktion Belegung5)D0Endstellung oben - Top Antrieb 10 Top nicht erreicht 1 Top erreichtD1Endste
72Elektrische InstallationBitbelegungDatenbit EingängeFunktion Belegung6)D0Endstellung oben - Top Antrieb 10 Top nicht erreicht 1 Top erreichtD1Endste
73Bedienung und Anzeige10 BEDIENUNG UND ANZEIGE10.1 Bedien- und Anzeigeelemente Rückmeldekopf Typ 868510.1.1 Gerätevariante 24 V DCDie nachfolgend
74Bedienung und Anzeige10.1.2 Gerätevariante AS-InterfaceAbgesehen von dem AS-Interface Busstatus sind die nachfolgend aufgeführten Positionen für An
75Bedienung und Anzeige10.2 Bedien- und Anzeigeelemente Steuerkopf Typ 8686Die nachfolgend aufgeführten Positionen sind für Antrieb 1 und 2 getrennt
76Bedienung und Anzeige10.3 Bedienung10.3.1 GrundeinstellungenUm die Funktion der Typen 8685 und 8686 zu gewährleisten, müssen diese Grundeinstellun
77Bedienung und AnzeigeBotgn yeBotTopTopTyp 8685Typ 8686Bild 29: Farbzuordnung Endstellungen über SchiebeschalterDabei gilt die Platinenbeschriftung
78Bedienung und AnzeigeVorgehensweise Typ 8686: → Unter maximalem Steuerdruck den Serviceschalter auf „On“ schalten. Die Spindel fährt in obere
79Bedienung und Anzeige10.3.2 Ändern der EinstellungenVorgehensweise: → Durch Herausdrehen der Klarsichthaube werden die Schiebe-schalter und DIP
8General information4 GENERAL INFORMATION4.1 Contact addressGermanyBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 I
80Bedienung und AnzeigeHINWEIS! Beschädigung oder Funktionsausfall durch Eindringen von Verschmutzung und Feuchtigkeit. ▶ Zur Einhaltung der Schutzart
81Sicherheitsstellungen11 SICHERHEITSSTELLUNGENSicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumati-schen Hilfsenergie:Antriebssart Beze
82Wartung12.2 Service am ZuluftfilterGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck absc
83Wartung13 STÖRUNGENStörung Ursache und BeseitigungKeine Erkennung der EndstellungKeine oder nicht ausreichende Betriebsspannung → Elektrischer Ansc
84WartungStörung Ursache und BeseitigungAS-Interface Busstatus LEDs auskeine oder nicht ausreichende Betriebsspannung → Kontakt der Flachkabelklemme m
85Wartung2. Elektrische VerbindungGEFAHR!Gefahr durch Stromschlag. ▶ Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschal-ten und vor Wiede
86Transport, Lagerung, Verpackung16 TRANSPORT, LAGERUNG, VERPACKUNGHINWEIS! Transportschäden!Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transpor
87 Table des matières1 À PROPOS DE CE MANUEL ... 891.1 Symboles ...
88 12 ENTRETIEN ... 12312.1 Consignes de sécurité ...
89À propos de ce manuel1 À PROPOS DE CE MANUELCe manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessi
9System description5.3 Structure of feedback head Type 8685Electrical connection Cable gland M12 x 1.5 or circular plug-in connector M12 x 1Pressure
90Utilisation conforme2 UTILISATION CONFORMEL'utilisation non conforme de la tête de réponse type 8685 et de la tête de commande type 8686 peut
91Consignes de sécurité fondamentalesSituations dangereuses d’ordre général.Pour prévenir les blessures, respecter ce qui suit : ▶ La tête de réponse
92Indications générales4 INDICATIONS GÉNÉRALES4.1 AdresseAllemagneBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 In
93Description du système5.3 Montage de la tête de réponse type 8685Raccordement électrique presse-étoupe à vis M12 x 1,5 ou connecteur rond M12 x 1Li
94Caractéristiques techniques5.5 Structure du kit d'adaptation pour actionneur type 2036254176398Fig. 3 : Kit d'adaptation pour type 2036P
95Caractéristiques techniques6.4 Caractéristiques mécaniquesDimensions voir fiche techniqueMatériau du corps PPS, PC, VAMatériau d
96Caractéristiques techniques6.7 Caractéristiques électriques tête de réponse type 86856.7.1 Caractéristiques électriques sans commande bus 24 V DCR
97Caractéristiques techniques6.8 Caractéristiques électriques tête de commande type 86866.8.1 Caractéristiques électriques sans commande bus 24 V D
98Montage7 MONTAGE7.1 Consignes de sécuritéDANGER !Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de
99MontageDésignation N° de commandeKit d'adaptation pour type 8685 684267Kit d'adaptation pour type 8686 684268Tab. 2 : Kits d'adaptat
Commentaires sur ces manuels