Burkert Type 8136 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Capteurs Burkert Type 8136. Burkert Type 8136 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 232
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsLEVEL TRANSMITTER81364 … 20 mA/HART - two-wire

Page 2 - Contents

4 Mounting4.1 General instructionsWith instruments with threaded process fitting, suitable tools must beapplied for tightening the hexagon.Warning:The

Page 3

l Mindestabstand der Blendenöffnung zum Unterwasserl Mindestabstand des Sensors zur max. Stauhöhe23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BAbb. 21: D urchflussmessungmit

Page 4 - 1 About this document

5 An die Spannungsversorgung anschließen5.1 Anschluss vorbereitenBeachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:l Nur in spannungslosem Zusta

Page 5 - 2 For your safety

Wenn geschirmtes Kabel notwendig ist, legen Sie den Kabelschirmbeidseitig auf Erdpotenzial. Im Sensor muss der Schirm direkt an dieinnere Erdungsklemm

Page 6 - 2.7 Radio license for Europe

5 Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schiebenAbb. 22: Anschlussschritte 5 und 66 Aderenden nach Anschlussplan in die Klemmen steckenInfo

Page 7 - 3 Product description

512+( )(-)6 7 84...20mA2341Abb. 23: Elektronik- und Anschlussraum Einkammergehäuse1 Spannungsversorgung, Signalausgang2 Für Anzeige- und Bedienmodul

Page 8 - 3.2 Principle of operation

6 In Betrieb nehmenmit dem Anzeige- undBedienmodul6.1 Anzeige- und Bedienmodul einsetzenDas Anzeige- und Bedienmodul kann jederzeit in den Sensoreinge

Page 9

6.2 Bediensystem12Abb. 25: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Bedientastenl [OK]-Taste:- In die Menüübersicht wechseln- Ausgewähltes Menü bestät

Page 10 - 4 Mounting

6.3 ParametrierungDurch die Parametrierung wird das Gerät an die Einsatzbedingungenangepasst. Die Parametrierung erfolgt über ein Bedienmenü.Das Haupt

Page 11 - 41783-EN-120316

Durch diese Auswahl wird der Sensor optimal an das Produktangepasst und die Messsicherheit vor allem bei Medien mit schlech-ten Reflexionseigenschaften

Page 12

Lagertank:l Aufbau: großvolumig, stehend zylindrisch, liegend rundl Füllgutgeschwindigkeit: langsame Befüllung und Entleerungl Prozess-/Messbedingunge

Page 13

Fig. 2: Flange mounting of the radar sensor4.3 Mounting preparations, mounting strapThe mounting strap enables simple mounting on the vessel wall or s

Page 14 - > 200 mm

l Behälter: beengte Einbausituationl Prozess-/Messbedingungen:- Kondensatbildung, Produktablagerungen an der Antenne- SchaumbildungStandrohr:l Füllgut

Page 15

l Pegeländerungsgeschwindigkeit: langsame Pegeländerungl Prozess-/Messbedingungen:- Abstand Sensor Wasseroberfläche ist groß- Hohe Dämpfung des Ausgang

Page 16

Den Anwendungen liegen folgende Merkmale zugrunde:Silo (schlank und hoch):l Behälter aus Metall: Schweißnähtel Prozess-/Messbedingungen:- Befüllung di

Page 17

Demonstration:l Einstellung für alle Anwendungen, die nicht typisch Füllstand-messung sindl Sensor akzeptiert jegliche Messw ertänderung innerhalb des

Page 18

Da es sich bei einem Radarsensor um ein Distanzmessgerät handelt,wird die Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen.Um die eigentliche F

Page 19

2 Mit [OK] den Prozentwert zum Editieren vorbereiten und denCursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen.3 Den gewünschten Prozentwert mit [+]

Page 20

Die "Störsignalausblendung" stellt die gespeicherten Störechos (sieheMenü "weitere Einstellungen") des leeren Behälters mit Signal

Page 21

l Hohe Stutzenl Behältereinbauten, wie Verstrebungenl Rührwerkel Anhaftungen oder Schweißnähte an BehälterwändenHinweis:Eine Störsignalausblendung erf

Page 22

Der Menüpunkt "Löschen" dient dazu, eine bereits angelegteStörsignalausblendung komplett zu löschen. Dies ist sinnvoll, wenn dieangelegte St

Page 23

Wird eine Linearisierungskurve gewählt, so ist das Messsignal nichtmehr zwangsweise linear proportional zur Füllhöhe. Dies ist vomAnwender insbesonder

Page 24

Fig. 3: Adjustment of the angle of inclinationFig. 4: Turning by fastening in the centre4.4 Instructions for installationFor tight installation of the

Page 25 - 5 Connecting to power supply

Menü Menüpunkt DefaultwertInbetriebnahme Messstellenname SensorMedium Flüssigkeit/WasserlösungSchüttgut/Schotter, KiesAnwendung LagertankSiloBehälterf

Page 26 - 5.2 Connect

6.4 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieserBetriebsanleitung und anschließend zu archivi

Page 27 - 5.3 Wiring plan

7 In Betrieb nehmenmit PACTware7.1 Den PC anschließen13254Abb. 26: Anschlussdes PCs via HART an die Signalleitung1 Sensor2 HART-Widerstand 250 Ω (opti

Page 28 - 5.4 Switch-on phase

8 In Betrieb nehmenmit anderen Systemen8.1 DD-BedienprogrammeFür das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced DeviceDescription (EDD) für DD-Bed

Page 29

9 Diagnose, Asset Management und Service9.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist im Normalbetrieb keineWartung erforderlich.9.2 Diagnosespeich

Page 30 - 6.2 Adjustment system

l PC mit PACTware/DTMl Leitsystem mit EDDl Anzeige- und BedienmodulWeitere Echokurven: In diesem Speicherbereich können bis zu 10Echokurven im Sensor

Page 31 - 6.3 Parameter adjustment

Außerhalb der Spezifikation (Out of specification): Der Messwertist unsicher, da die Gerätespezifikation überschritten ist (z. B.Elektroniktemperatur).Di

Page 32

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungF105Ermittle Mess-wertl Gerät befindetsich noch inder Startphase, der Mess-wert konnte noch nichtermittelt werdenl Ei

Page 33

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungC700Simulationl Simulation aktiv l Simulation beendenl Automatisches Ende nach60 min. abwartenDie folgende Tabelle z

Page 34

CodeTextmeldungUrsache BeseitigungM503Messsicher-heit zugeringl Das Echo-/Rauschverhält-nis ist zu klein für einesichere Messungl Einbau- und Prozessb

Page 35

1Fig. 5: Position of the polarisation plane with LEVEL TRANSMITTER 8136 withencapsulated antenna system1 Marking hole1Fig. 6: Position of the polarisa

Page 36

Fehler Ursache Beseitigung4 … 20 mA-Signalnicht stabilÞ Füllstand-schwankungenl Dämpfung je nach Gerät über dasAnzeige- und Bedienmodul bzw.PACTware/D

Page 37

l Überall, woder Sensor einen konstanten Wert zeigt, könnte dieUrsache auch in der Störungseinstellung des Stromausganges auf"Wert halten" s

Page 38

Fehlerbeschreibung Fehlerbild Ursache Beseitigung5. Messwert bleibtbeider Befüllung im Bo-denbereich stehenLeveltime0l Tankbodenecho größer alsProdukt

Page 39

Messfehler bei EntleerungFehlerbeschreibung Fehlerbild Ursache Beseitigung11. Messwert bleibtbeim Entleeren imNahbereichstehenLeveltime0l Störecho grö

Page 40

10 Ausbauen10.1 AusbauschritteWarnung:Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungenwie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, ag

Page 41

11 Anhang11.1 Technische DatenAllgemeine Daten316L entspricht 1.4404 oder 1.4435Werkstoffe, medienberührt bei gekapseltem Antennensystem- Prozessanschl

Page 42

- Aluminium-/Edelstahlgehäuse 50 Nm (36.88 lbf ft)EingangsgrößeMessgröße Die Messgröße ist der Abstand zwischen demProzessanschluss des Sensors und de

Page 43

Signalauflösung 0,3 µAAusfallsignal Stromausgang (einstellbar) mA-Wert unverändert, 20,5 mA, 22 mA , < 3,6 mAMax. Ausgangsstrom 22 mAAnlaufstrom ≤ 3

Page 44 - 6.4 Saving

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Abb. 43: Messabweichungunter Referenzbedingungen - Kunststoffho

Page 45

Sprungantwortzeit2)≤ 3 sNachführgeschwindigkeit des Messfenstersmax.1 m/minAbstrahlwinkel3)- Gekapseltes Antennensystem 22°- Kunststoffhornantenne 10°A

Page 46 - 7 Setup with PACTware

> 200 mm(7.87")Fig. 7: Mounting of the radar sensor on round vessel topsIn vessels with conical bottom it can be advantageous to mount thesens

Page 47 - 8 Set up with other systems

l 1 x Verschlusskappe ½ NPT, 1 x Blindstopfen½ NPToder:l 1 x Stecker (je nach Ausführung), 1 x Blind-stopfen M20 x 1,5- Zweikammergehäuse l 1 x Kabelv

Page 48 - 9.2 Diagnosis memory

Werkstoffe- Gehäuse ABS- Sichtfenster PolyesterfolieIntegrierte UhrDatumsformat Tag.Monat.JahrZeitformat 12 h/24 hZeitzone ab Werk CETMessung Elektroni

Page 49 - 9.3 Asset Management function

120092750075025012 18169,614 2015,1 22 24 26 28 30 32 34 36Ω V 14 23 Abb. 44: Spannungsdiagramm1 HART-Bürde2 Spannungsgrenze Ex-ia-Gerät3 Spannungsgre

Page 50

11.2 MaßeKunststoffgehäuse127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/½ NPT~ 76 mm(2 63/64")123 mm(4 27/32")ø 91 mm(3

Page 51

LEVEL TRANSMITTER 8136, aseptischer Anschluss23123SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")12

Page 52

LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführungmit Montagebügel125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.8

Page 53 - 9.4 Remo

LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführungmit Montagebügel und Reflektor115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.

Page 54

LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführungmit Überwurfflansch126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 15

Page 55

LEVEL TRANSMITTER 8136, Ausführungmit Adapterflansch21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm

Page 56

INDEXAAbgleich 38- Max.-Abgleich 38- Min.-Abgleich 38Abschirmung 26Anschlusskabel 25Anschlussschritte 26Anschlusstechnik 26Anwendung- Flüssigkeit 32-

Page 57

Fig. 9: Mounting of the radar sensor with inflowing mediumA corresponding collar flange for DN 80 (ASME 3" or JIS 80) as well asa suitable adapter

Page 58 - 10 Dismounting

Typschild 7UÜberfüllsicherung nach WHG 42VVerpackung 8ZZubehör- Anzeige- und Bedienmodul 974 LEVELTRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - ZweileiterIndex4

Page 59 - 11 Supplement

LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - Zweileiter 75Index41783-DE-120229

Page 60

The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com41783-DE-120229

Page 61

Mise en serviceLEVEL TRANSMITTER81364 … 20 mA/HART deux fils

Page 62

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Page 63

9 Diagnostic, gestion des actifs et service9.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .499.2 Mémoire de diagnostic . .

Page 64

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Page 65

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Page 66

Par ailleurs, il faudra tenir compte des consignes et des signalisationsde sécurité apposées sur l'appareil.Les fréquences d 'émission des c

Page 67 - 11.2 Dimensions

L'appareil ne doit être exploité que dans des réservoirs fermés enmétal, en béton ou en matière plastique renforcé de fibres de verre.LEVEL TRANSM

Page 68 - , hygienic fitting

If the medium has good reflective properties, LEVEL TRANSMITTER8136 can also be mounted on a longer socket piece. Recommendedvalues for socket heights

Page 69

3 Description du produit3.1 StructureLa plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'u

Page 70

3.2 Procédé de fonctionnementLe LEVEL TRANSMITTER 8136 est un capteur radar pour la mesurecontinue de niveau des liquides dans des conditions de proce

Page 71

Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant àrespecter les marquages de positionnement et de stockage apposés àl'extérieu

Page 72 - , version with adapter flange

4 Montage4.1 Remarques généralesDans le cas des appareils avec raccord process à filetage, le serragedoit être effectué au six pans avec un outil approp

Page 73

Fig. 2: Montage du capteur radar par bride4.3 Préparations au montage avec l'étrierL'étrier de montage permet une fixation simple sur la paro

Page 74

Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaisonFig. 4: Pivotement en cas de fixation au centre4.4 Consignes de montagePour un montage étanche de l&a

Page 75

1Fig. 5: Position du plan de polarisation dans le cas du LEVEL TRANSMITTER8136 avec système d'antenne encapsulé1 Perçage de marquage1Fig. 6: Posi

Page 76

> 200 mm(7.87")Fig. 7: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombéDans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'instal

Page 77 - Bedienungsanleitung

Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flot de produitPour le montage du LEVEL TRANSMITTER 8136 sur une rehausse,nous vous proposons un

Page 78 - Inhaltsverzeichnis

En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vouspourrez installer le LEVEL TRANSMITTER 8136 également sur unerehausse plus longue. Vous t

Page 79

Fig. 12: Alignment in silosThe socket piece should be dimensioned in such a way that theantenna end protrudes at least 10 mm (0.4 in) out of the socke

Page 80 - 1 Zu diesem Dokum

Fig. 12: Orientation dans les silosPrévoyez les dimensions de votre rehausse de façon à ce que le bordde l'antenne dépasse de la rehausse d'

Page 81 - 2 Zu Ihrer Sicherheit

dhdh1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmFig. 14: Autres dimensions de rehausseDans les liquide

Page 82 - 2.7 Funkt

Fig. 16: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteursSi des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à unemémorisation des signaux par

Page 83 - 3 Produktbeschreibung

La mesure dans un tube tranquillisateur permet d'exclure lesinfluences causées par les cuves encombrées et les turbulences.Dans ces conditions, il

Page 84 - 3.2 Arbeitsweise

l Tous les perçages se trouvant sur le tube tranquillisateur doiventêtre dans le même plan que ce marquageRemarques concernant la mesure :l Le point 1

Page 85 - 3.4 Zubehör und Ersatzteile

0 %100 %125436Fig. 19: Structure du tube bypass1 Capteur radar2 Marquage de la direction de polarisation3 Bride de l'appareil4 Distance entre niv

Page 86 - 4 Montieren

l Lors du paramétrage, il faut sélectionner "Application Tube demesure" et saisir le diamètre du tube pour compenser les erreursdues au déca

Page 87

l Écart entre capteur et paroi du déversoirl Écart entre ouverture de la paroi et fond du déversoirl Écart minimum entre l'ouverture de la paroi

Page 88 - 4.4 Montagehinweise

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccorder l&ap

Page 89

Si des courants compensateurs de potentiel peuvent apparaître, ilfaudra relier l'extrémité du blindage côté exploitation par uncondensateur en cé

Page 90

dhdh1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmFig. 14: Deviating socket dimensionsAlign the sensor i

Page 91

5 Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presse-étoupe.Fig. 22: Étapes de raccordement 5 et 66 Enficher les extrémités des conducteur

Page 92

5.3 Schéma de raccordementLe schéma suivant est valable aussi bien pour la version non-Ex quepour la version Ex-ia.512+( )(-)6 7 84...20mA2341Fig. 23

Page 93

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage6.1 Insérer le module de réglage et d'affichageLe module de réglage et d'affichage p

Page 94

Remarque:Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage desval

Page 95

valeurs de mesure se fera env. 10 minutes après le dernier appui surune touche. À ce moment là, les valeurs n'ayant pas encore étévalidées avec [

Page 96

Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il fautégalement tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont lessurfaces agitées et

Page 97

Si vous sélectionnez "Tube de mesure", une nouvelle fenêtre, danslaquelle vous pouvez saisir le diamètre intérieur du tube de mesureutilisé,

Page 98

- Antivortex, serpentins de chauffel Conditions de mesure/de process :- Formation de condensat, dépôts de produit causés par lesmouvements- Forte forma

Page 99

- Formation de condensation sur le couvercle en plastique- Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou deneige sur le couvercle d

Page 100 - 3 ... 4 x h

- Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplé-mentaires nécessaires)Avertissement !Dans le cas où il y aurait une séparation de liq

Page 101 - 5 An die Spannungs

Fig. 16: Cover smooth profiles with deflectorsIf there are agitators in the vessel, a false signal memory should becarried out with the agitators in mot

Page 102 - 5.2 Anschließen

- Grand angle de talutageHalde :l Montage du capteur sur la bande transporteuse mobilel Saisie du profil de la haldel Saisie de la hauteur pendant le d

Page 103 - 5.3 Anschlussplan

Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menusuivant avec [ESC] et [-&g

Page 104 - 5.4 Einschaltphase

3 Régler la valeur pour cent désirée avec [+] et sauvegarder avec[OK]. Le curseur se positionne maintenant sur la valeur distance.4 Saisir la valeur d

Page 105 - Bedienmodul

Pour les capteurs fonctionnant sans contact avec le produit, la mesurepeut être influencée par les conditions de process régnant sur le site.Dans ce me

Page 106 - 6.2 Bediensystem

l "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB"l "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure no

Page 107 - 6.3 Parametrie

3 Confirmer à nouveau avec [OK].4 Confirmer à nouveau avec [OK] et saisir la distance effective entrele capteur et la surface du produit.5 Tous les signa

Page 108 - 41783-DE-120229

En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct dupourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage duvolume

Page 109

Mise en service : réinitialisation des réglages des paramètres dupoint de menu Mise en service (restauration des valeurs par défaut del'appareil

Page 110

Menu Point de menu Valeur par défautUnité d'affichage mGrandeur de cali-brageVolumelCalibrage 0,00 lin %, 0 l100,00 lin %, 100 lÉclairage ÉteintAut

Page 111

7 Mise en service avec PACTware7.1 Raccordement du PC13254Fig. 26: Raccordement du PC à la ligne signal via HART1 Capteur2 Résistance HART 250 Ω (en o

Page 112

Contents1 About this document1.1 Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Target group . . . . . . . . . . . .

Page 113

When using a surge pipe in a vessel, influences from vesselinstallations and turbulences can be excluded. Under these prereq-uisites, the measurement o

Page 114

8 Mettre en service avec d'autres systèmes8.1 Programmes de configuration DDPour l'appareil, des descriptions d'appareil sont disponible

Page 115

9 Diagnostic, gestion des actifs et service9.1 MaintenanceSous la condition d'une utilisation appropriée, aucun entretienparticulier ne sera néce

Page 116

l PC avec PACTware/DTMl Système de conduite avec EDDl Module de réglage et d'affichageAutres courbes échos : Dans cette zone de mémoire, jusqu&apos

Page 117

Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas êtredésactivée par l'utilisateur.En dehors de la spécification (Out of specific

Page 118

CodeMessageCause ÉliminationF040Défaut dansmodule élec-troniquel Défaut matériel l Remplacer l'électroniquel Retourner l'appareil auservice

Page 119

Le tableau ci-dessous contient les codes d'erreur et les messagesdans la signalisation d'état "Function check" ainsi que des indic

Page 120

CodeMessageCause ÉliminationM502Erreur dansmémoire dediagnosticl Erreur de matériel EE-PROMl Remplacer l'électroniquel Retourner l'appareil

Page 121

Erreur Cause ÉliminationManque de stabi-lité du signal4 … 20 mAl Variations deniveaul Régler l'atténuation, selon les ap-pareils, via le module d

Page 122 - 7 In Betrieb nehmen

Remarques :l Dans le cas où le capteur affiche une valeur constante, la causepourrait également être le réglage de défaut de la sortie courant"Teni

Page 123 - 8 In Betrieb nehmen

Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination4. La valeur de mesurereste inchangée lors duremplissageLeveltime0l Échos parasites

Page 124 - 9 Diagnose, Asset Manage

l The 100 % point must be below the upper vent hole and theantenna edgel The 0 % point is the end of the surge pipel The tube diameter must be at leas

Page 125 - 9.3 Asset-Management-Funktion

Description d'uneanomalieImage d'er-reurCause Élimination10. La valeur de me-sure fait un bond sur≥ 100 % ou 0 m dedistanceLeveltime0l L&apo

Page 126

9.5 Remplacer le préamplificateurEn cas de défaut, le préamplificateur peut être remplacé parl'utilisateur.Les applications Ex nécessitent l'u

Page 127

10 Démonter10.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple p

Page 128

11 Annexe11.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales316L correspond à 1.4404 ou 1.4435Matériaux en contact avec le produit avec système

Page 129 - 9.4 Störun

- Boîtier en aluminium/acier inox 50 Nm (36.88 lbf ft)Grandeur d'entréeGrandeur de mesure La grandeur de mesure est la distance entre leraccord p

Page 130

Résolution du signal 0,3 µASignal défaut sortie courant (réglable) valeur mA inchangée, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mACourant de sortie max. 22 mACourant

Page 131

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Fig. 43: Écart de mesure sous conditions de référence - systèm

Page 132

Écart de mesure supplémentaire par de fortschamps électromagnétiques à haute fré-quence dans le cadre de la EN 61326<±50 mmLes indications sont val

Page 133 - 9.6 Vorgehen im Reparaturfall

Conditions de processPour les conditions de process, respectez en plus les indications de la plaque signalétique. Lavaleur valable est celle étant la

Page 134 - 10 Ausbauen

l 1 x bouchon fileté ½ NPT, 1 x obturateur½ NPT, 1 x obturateur M16 x 1,5 ou enoption7)1 x connecteur M12 x 1 pour unité deréglage et d'affichage ex

Page 135 - 11 Anhang

0 %100 %125436Fig. 19: Configuration bypass1 Radar sensor2 Marking of the polarisation direction3 Instrument flange4 Distance sensor reference plane to

Page 136

Alimentation en tensionTension de service- Appareil non Ex 9,6 … 36 V DC- Appareil Ex-ia 9,6 … 30 V DCTension de service avec module de réglage et d&a

Page 137

11.2 EncombrementBoîtier en matière plastique127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/½ NPT~ 76 mm(2 63/64")123 mm(4 27

Page 138

LEVEL TRANSMITTER 8136 - raccord aseptique23123SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 m

Page 139

LEVEL TRANSMITTER 8136 - version avec étrier de montage125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm

Page 140

LEVEL TRANSMITTER 8136, version avec étrier de montage et réflecteur115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 m

Page 141

LEVEL TRANSMITTER 8136 - version avec bride tournante126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø

Page 142

LEVEL TRANSMITTER 8136 - version avec bride d'adaptation21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95"

Page 143 - 11.2 Maße

INDEXAAccessoires- Module de réglage et d'affichage 10Affichage de la courbe- Courbe échos 41- Élimination des signaux parasites 41Agitateurs 20Alime

Page 144 - , aseptischer Ansc

TTechnique de raccordement 27Tube tranquillisateur 21VValeurs par défaut 45Vérifier le signal 5476 LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux filsInde

Page 145 - (6.69")

LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux fils 77Index41783-FR-120402

Page 146 - , Ausführung

l A false signal suppression with integrated sensor is recommendedbut not mandatoryl The measurement through a ball valve with complete run ispossible

Page 147

78 LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux filsIndex41783-FR-120402

Page 148

LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART deux fils 79Index41783-FR-120402

Page 149

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com41783-FR-120402

Page 150

23 ... 4 x hmax90°hmaxd1BFig. 21: Flow measurement with Khafagi-Venturi flume: d = Min. distance tosensor; hmax.= max. filling of the flume; B = tightest

Page 151

5 Connecting to power supply5.1 Preparing the connectionAlways keep in mind the following safety instructions:l Connect only in the complete absence o

Page 152 - www.buerkert.com

If potential equalisation currents are expected, the connection on theprocessing side must be made via a ceramic capacitor (e. g. 1 nF,1500 V). The lo

Page 153 - Mise en service

5 Insert the cable into the sensor through the cable entryFig. 22: Connection steps 5 and 66 Insert the wire ends into the terminals according to the

Page 154 - Table des matières

512+( )(-)6 7 84...20mA2341Fig. 23: Electronics and connection compartment, single chamber housing1 Voltage supply, signal output2 For indicating and

Page 155 - 41783-FR-120402

6 Set up with the indicating and adjustmentmodule6.1 Insert indicating and adjustment moduleThe indicating and adjustment module can be inserted into

Page 156 - 1 À propos de ce document

9 Diagnosis, Asset Management and service9.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489.2 Diagnosis memory . . . . . .

Page 157 - 2 Pour votre sécurité

6.2 Adjustment system12Fig. 25: Indicating and adjustment elements1 LC display2 Adjustment keysl [OK] key:- Move to the me nu overview- Confirm selecte

Page 158 - 2.6 Recommandations NAMUR

6.3 Parameter adjustmentThrough the parameter adjustment the instrument is adapted to theapplication conditions. The parameter adjustment is carried o

Page 159

Through this selection, the sensor is adapted perfectly to the productand measurement reliability, particularly in products with poorreflective propert

Page 160 - 3 Description du produit

l Product speed: slow filling and emptyingl Process/measurement conditions:- Condensation- Smooth product surface- Max. requirement to the measurement

Page 161 - 3.2 Procédé de fonctionnement

Standpipe:l Product speed: very fast filling and emptyingl Vessel:- Vent hole- Joins like flanges, weld joints- Shifting of the running time in the tube

Page 162

- Ice and condensation on the antenna possible- Spiders and insect nestle in the antennas- Floating material and animals sporadically on the watersurf

Page 163 - 4 Montage

l Vessel of metal: weld jointsl Process/measurement conditions:- Filling too close to the sensor- System noise with completely empty silo increased- A

Page 164

Through this selection, the sensor is adapted optimally to theapplication or the location and measurement reliability under thevarious basic condition

Page 165 - 4.4 Consignes de montage

The real product level during this adjustment is not important, becausethe min./max. adjustment is always carried out without changing theproduct leve

Page 166

3 Set the requested percentage value with [+] and save with [OK].The cursor jumps now to the distance value.4 Enter the appropriate distance value in

Page 167

1 About this document1.1 FunctionThis operating instructions manual provides all the information youneed for mounting, connection and setup as well as

Page 168

A comparison of echo curve and false signal suppression allows amore accurate conclusion on measurement reliability. The selectedcurve is continuously

Page 169

1 Select the menu item "Additional settins" with [->] and confirm with[OK]. With [->] you have to select the menu item "False sign

Page 170

The menu item "Extend" is used to extend an already created falsesignal suppression. This is useful if a false signal suppression wascarried

Page 171

Delivery status: Restoring the parameter settings at the time ofshipment from the factory incl. the order-specific settings. A createdfalse signal supp

Page 172

Menu Menu item Default valueLock operation ReleasedDisplay Language Like orderDisplayed value DistanceDisplay unit mScaling size VolumelScaling 0.00 l

Page 173

LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - two-wire 456 Set up with the indicating and adjustment module41783-EN-120316

Page 174

7 Setup with PACTware7.1 Connect the PC13254Fig. 26: Connecting the PC via HART to the signal cable1 Sensor2 HART resistance 250 Ω (optional depending

Page 175

8 Set up with other systems8.1 DD adjustment programsDevice descriptions as Enhanced Device Description (EDD) areavailable for DD adjustment programs

Page 176

9 Diagnosis, Asset Management and service9.1 MaintenanceIf the device is used correctly, no maintenance is required in normaloperation.9.2 Diagnosis m

Page 177

Further echo curves: Up to 10 echo curves can be stored in a ringbuffer in this memory section.Additional echo curves are stored via:l PC with PACTware

Page 178

2 For your safety2.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instructions manual must becarried out only by trained specialist

Page 179 - 5.2 Raccorder

Maintenance: Due to external influences, the instrument function islimited. The measurement is affected, but the measured value is stillvalid. Plan in m

Page 180

CodeText mes-sageCause RectificationF125Unpermissibleelectronicstemperaturel Temperature of the elec-tronics in the non-specifiedsectionl Check ambient

Page 181 - 5.4 Phase de mise en marche

CodeText mes-sageCause RectificationS600Unpermissibleelectronicstemperaturel Temperature of the elec-tronics in the non-specifiedsectionl Check ambient

Page 182

CodeText mes-sageCause RectificationM505No echoavailablel Level echo can no longerbe detectedl Clean the antennal Use a more suitable an-tenna/sensorl

Page 183 - 6.2 Système de réglage

The below tables show typical examples of application-relevantmeasurement errors with liquids. The measurement errors aredifferentiated according to th

Page 184 - 6.3 Paramétrage

Fault description Error pattern Cause Rectification3. Measured valuejumps towards 100 %Leveltime0l Due to the process, the am-plitude of the product ec

Page 185

Fault description Error pattern Cause Rectification8. Measured valuejumps towards 100 %during fillingLeveltime0l Due to strong turbulence andfoam genera

Page 186

Depending on the reason for the fault and the measures taken, thesteps described in chapter "Setup" must be carried out again or mustbe chec

Page 187

10 Dismounting10.1 Dismounting stepsWarning:Before dismounting, be aware of dangerous process conditions suchas e.g. pr essure in the vessel, high tem

Page 188

11 Supplement11.1 Technical dataGeneral data316L corresponds to 1.4404 or 1.4435Materials, wetted parts with encapsulated antenna system- Process fitti

Page 189

Depending on the instrument version, the emitting frequencies are inthe C or K band range. The low emitting frequencies are far below theinternational

Page 190

- Aluminium/Stainless steel housing 50 Nm (36.88 lbf ft)Input variableMeasured variable The measured quantity is the distance betweenprocess fitting of

Page 191

Signal resolution 0.3 µAFailure signal current output (adjustable) mA-value unchanged 20.5 mA, 22 mA, < 3.6 mAMax. output current 22 mAStarting cur

Page 192

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)0123Fig. 42: Deviation under reference conditions - encapsulated a

Page 193

Additional deviation through strong, highfrequency electromagnetic fields acc. to EN61326<±50 mmSpecifications apply also to the current outputTemper

Page 194

Vessel pressure- Encapsulated antenna system -1 … 3 bar (-100 … 300 kPa/ -14.5 … 43.5 psi)- Plastic horn antenna -1 … 2 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 29

Page 195

Spring-loaded terminals for wire cross-section- Massive wire, cord 0.2 … 2.5 mm² (AWG 24 … 14)- Stranded wire with end sleeve 0.2 … 1.5 mm² (AWG 24 …

Page 196

Load see diagram120092750075025012 18169,614 2015,1 22 24 26 28 30 32 34 36Ω V 14 23 Fig. 44: Voltage diagram1 HART load2 Voltage limit Ex-ia instrume

Page 197

11.2 DimensionsPlastic housing127 mm(5")~ 76 mm(2 63/64")ø 91 mm(3 37/64")M20x1,5/½ NPT~ 76 mm(2 63/64")123 mm(4 27/32")ø 91

Page 198 - 6.4 Sauv

LEVEL TRANSMITTER 8136, hygienic fitting23123SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 mm (

Page 199 - 7.2 Paramétrage via PACTware

LEVEL TRANSMITTER 8136, version with mounting strap125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.

Page 200 - 8.2 Communicator 375, 475

3 Product description3.1 StructureThe type label contains the most important data for identification anduse of the instrument:21101112139834567Fig. 1:

Page 201 - 9.2 Mémoire de diagnostic

LEVEL TRANSMITTER 8136, version with mounting strap and reflector115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0

Page 202

LEVEL TRANSMITTER 8136, version with compression flange126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø

Page 203

LEVEL TRANSMITTER 8136, version with adapter flange21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (

Page 204

INDEXAAccessory- Indicating and adjustment module 9Adjustment 37- Max. adjustment 38- Min. adjustment 38Adjustment system 30Agitators 19Application- B

Page 205

Socket 17Status messages 49Storage 8Surge pipe 20TType label 7VVessel form 37Vessel height 37Vessel installations 18Voltage supply 2574 LEVEL TRANSMIT

Page 206 - 9.4 Élimin

LEVEL TRANSMITTER 8136 • 4 … 20 mA/HART - two-wire 75Index41783-EN-120316

Page 207

The smart choice of Fluid Control Systems www.burkert.com41783-EN-120316

Page 208

BedienungsanleitungLEVEL TRANSMITTER81364 … 20 mA/HART - Zweileiter

Page 209

Inhaltsverzeichnis1 Zudiesem Dokument1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Zielgruppe . . . . . . . . .

Page 210

9 Diagnose, Asset Management und Service9.1 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .489.2 Diagnosespeicher. . . . .

Page 211

3.2 Principle of operationThe LEVEL TRANSMITTER 8136 is a radar sensor for continuouslevel measurement of liquids under simple process conditions.Depe

Page 212 - 10 Démonter

1 Zu diesem Dokument1.1 FunktionDie vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichenInformationen für Montage, Anschluss und Inbetriebna

Page 213 - 11 Annexe

2 Zu Ihrer Sicherheit2.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungendürfen nur durch ausgebildetes und vom

Page 214

Weiterhin sind die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskenn-zeichen und -hinweise zu beachten.Die Sendefrequenzen der Radarsensoren liegen je nach G

Page 215

3 Produktbeschreibung3.1 AufbauDas Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identifikation und zumEinsatz des Gerätes:21101112139834567Abb. 1: Aufba

Page 216

3.2 ArbeitsweiseDer LEVEL TRANSMITTER 8136 ist ein Radarsensor zur kontinuier-lichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten unter einfachen Prozess-beding

Page 217

Packstücke, sofern nicht anders angegeben, nur unter folgendenBedingungen lagern:l Nicht im Freien aufbewahrenl Trocken und staubfrei lagernl Keinen a

Page 218

4 Montieren4.1 Allgemeine HinweiseBei Geräten mit Prozessanschluss Gewinde muss am Sechskant mitgeeignetem Werkzeug angezogen werden.Warnung:Das Gehäu

Page 219

Abb. 2: Flanschmontagedes Radarsensors4.3 Montagevorbereitungen MontagebügelDer Montagebügel ermöglicht die einfache Befestigung an derBehälterwand od

Page 220

Abb. 3: Verstellungdes NeigungswinkelsAbb. 4: Drehenbei Befestigung in der Mitte4.4 MontagehinweiseZum dichten Einbau der Ausführung mit Kunststoffhorn

Page 221 - 11.2 Encombrement

1Abb. 5: Lageder Polarisationsebene beim LEVEL TRANSMITTER 8136 mitgekapseltem Antennensystem1 Markierungsbohrung1Abb. 6: Lageder Polarisationsebene b

Page 222 - - raccord aseptique

l Protected against solar radiationl Avoiding mechanical shock and vibrationl Storage and transport temperature see chapter "Supplement -Technica

Page 223

> 200 mm(7.87")Abb. 7: Montagedes Radarsensors an runden BehälterdeckenBei Behältern mit konischem Boden kann es vorteilhaft sein, denSensor i

Page 224

Abb. 9: Montagedes Radarsensors bei einströmendem FüllgutFür die Montage des LEVEL TRANSMITTER 8136 auf einem Stutzensteht ein entsprechender Überwurffl

Page 225

Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie denLEVEL TRANSMITTER 8136 auch auf längeren Rohrstutzen montie-ren. Richtwerte der Stutzenhö

Page 226

Abb. 12: Ausrichtungin SilosBevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass derAntennenrand mindestens 10 mm (0.4 in) aus dem Stutzen he

Page 227

dhdh1½"50 mm/2"80 mm/3"100 mm/4"150 mm/6"200 mm250 mm300 mm500 mm800 mmAbb. 14: Abweichende RohrstutzenmaßeRichten Sie den Se

Page 228

Abb. 16: Glatte Profilemit Streublenden abdeckenBei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine S törsignalspeicherung beilaufendem Rührwerk durchführen. S

Page 229

Durch den Einsatz in einem Schwallrohr im Behälter sind Einflüsse vonBehältereinbauten und Turbulenzen ausgeschlossen. Unter diesenVoraussetzungen ist

Page 230

l Sämtliche Bohrungen im Schwallrohr müssen in einer Ebene mitdieser Markierung liegenHinweise zur Messung:l Der 100 %-Punkt muss unterhalb der oberst

Page 231

0 %100 %125436Abb. 19: Aufbau Bypass1 Radarsensor2 Markierungder Polarisationsrichtung3 Geräteflansch4 Abstand Sensorbezugsebene zur oberen Rohrverbind

Page 232 - www.burkert.com

l Bei der Parametrierung muss "Anwendung Standrohr" gewähltund der Rohrdurchmesser eingegeben werden, um Fehler durchLaufzeitverschiebung zu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire