Burkert Type 3010 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour l'eau Burkert Type 3010. Burkert Type 3010 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions de Service Type 3010Motorized rotary actuatorElektromotorischer DrehantriebPositionneur électriq

Page 2

8 - 3010englischStandard signal input0 - 10 V0 - 20 mA4 - 20 mAleftright+123123123123 -L1NPENOTEDIP switches for setting the standard signal input ar

Page 3

3010 - 9englischPUTTING INTO OPERATION Safety notesBefore putting the motorised rotary actuator into operation, please ensure that:• the electrical

Page 4 - Application Guidelines

10 - 3010englisch Service intervalsRegularly check that the motorised rotary actuator is in its correct condition with regard to the mounting, instal

Page 5 - Approval

3010 - 11deutschElektromagnetischer Drehantrieb Typ 3010 ALLGEMEINE HINWEISE ...

Page 6 - Installation

12 - 3010deutsch ALLGEMEINE HINWEISE DarstellungsmittelIn dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Ar

Page 7 - General data

3010 - 13deutsch GarantiebestimmungenDiese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Ges

Page 8 - Electrical data

14 - 3010deutschSYSTEMBESCHREIBUNG EinsatzDer elektromotorische Drehantrieb ist als AUF / ZU oder als Regelantrieb einsetzbar. AufbauDer elektrische

Page 9

3010 - 15deutschTECHNISCHE DATEN AbmessungenTyp 3010 (Außenvierkant) Flanschbild nach ISO 5211Ø 3527Ø 65,538,513239 8914,522,5807430,5508 tiefM6 All

Page 10 - 4 - 20 mA

16 - 3010deutsch Mechanische DatenGehäusewerkstoff PolycarbonatStellwinkel 90 °C, 180 °CWellenende AußenvierkantAntriebsdrehmoment

Page 11

3010 - 17deutsch Elektrische AnschlüsseACHTUNG!Die Betriebsspannung und Frequenz der Versorgung müssen mit den Typschildangaben des Antriebs überein

Page 12 - DISPOSAL

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques.© 2005 Bürker

Page 13

18 - 3010deutschNormsignaleingang0 - 10 V0 - 20 mA4 - 20 mAlinksrechts+123123123123 -L1NPEHINWEISAuf der Platine befinden sich DIP-Schalter zur Einst

Page 14 - ALLGEMEINE HINWEISE

3010 - 19deutschINBETRIEBNAHME SicherheitshinweiseBitte beachten Sie vor der Inbetriebnahme des elektromotorischen Drehantriebs, dass• die Stromver

Page 15 - Zulassung

20 - 3010deutsch WartungsintervallePrüfen Sie den elektromotorischen Drehantrieb auf seinen ordnungsgemäße Zustand hinsichtlich der Montage, der Inst

Page 16 - Einsatz

3010 - 21françaisEntraînement rotatif électromagnétique type 3010 INDICATIONS GENERALES ...

Page 17

22 - 3010français INDICATIONS GENERALES Symbols utilisésLes symboles utilisés dans cette notice d'instructions sont les suivants: désigne une

Page 18 - Elektrische Daten

3010 - 23français Clauses de garantieCe document ne constitue aucune assentiment de garantie. Nous vous renvoyons à cet effet à nos conditions génér

Page 19

24 - 3010françaisDESCRIPTION DU SYSTEME Mise en oeuvreL'entraînement rotatif à moteur électrique peut être utilisé pour les fonctions OUVRIR /

Page 20

3010 - 25françaisCARACTERISTIQUES TECHNIQUES DimensionsType 3010 (carré mâle) Profile de bride selon ISO 5211Ø 3527Ø 65,538,513239 8914,522,5807430,

Page 21

26 - 3010français Caractéristiques mécaniquesMatériau du boîtier polycarbonateAngle de positionnement 90 °C, 180 °CExtrémité d'arbre

Page 22 - ENTSORGUNG

3010 - 27français Branchements électriquesATTENTION!La tension et la fréquence d'exploitation de l'alimentation doivent correspondre aux i

Page 23

3010 - 1englischElectromagnetic Rotary Actuator Type 3010 GENERAL NOTES ...

Page 24 - Consignes de sécurité

28 - 3010françaisEntrée du signal standard0 - 10 V0 - 20 mA4 - 20 mAgauchedroite+123123123123 -L1NPEREMARQUESur la platine se trouvent des interrupte

Page 25 - Homologation

3010 - 29françaisMISE EN SERVICE Consignes de sécuritéAvant de mettre en service l'entraînement rotatif à moteur électrique, veuillez prendre

Page 26 - Montage

30 - 3010français Intervalle d'entretienContrôlez régulièrement si l'état de l'entraînement rotatif à moteur électrique est régle-ment

Page 27

Germany / Deutschland / AllemangeBürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111

Page 28 - Caractéristiques électriques

The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com

Page 29

2 - 3010englisch GENERAL NOTES SymbolsThe following symbols are used in these operating instructions: Marks a work step that you must carry out. A

Page 30

3010 - 3englisch Warranty conditionsThis document contains no warranty statements. In this connection we refer to our general sales and business con

Page 31

4 - 3010englischSYSTEM DESCRIPTION Application areaThe motorised rotary actuator can be used as ON / OFF or as a control drive. DesignThe electrical

Page 32 - MISE AU REBUT

3010 - 5englischTECHNICAL DATA DimensionsType 3010 (male square) Flange pattern according to ISO 5211Ø 3527Ø 65.538.513239 8914.522.5807430.5508 dee

Page 33

6 - 3010englisch Mechanical dataCasing material PolycarbonateRotation angle 90 °C, 180 °CShaft end Male squareOutput torque

Page 34 - www.buerkert.com

3010 - 7englisch Electrical connectionsATTENTION!The operating voltage and frequency of the electrical supply must be the same as quoted on the rati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire